Найти в Дзене
Археология+

ОФИЦЕР ДЛЯ ЛИЧНЫХ ПОРУЧЕНИЙ глава 24

Историко-фантастический детектив Алексей Богачев Уважаемые читатели! В 2006 году вышла художественная книга археолога, доктора исторических наук Алексея Богачева. В данной книге фантастика переплетена с реальными историческими фактами. События книги разворачиваются сразу в трех эпохах - в нашем времени, в годы Второй мировой войны и в Х веке нашей эры. На канале мы будем размещать по одной главе в день. Приятного чтения и хорошего дня! Предыдущие главы: Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 ЧАСТЬ III. ТОЧКА НЕВОЗВРАЩЕНИЯ Будьте внимательны при возвращении! – Закончила принцесса Атех. – Плохой спуск может свести на нет счастливое восхождение. Милорад Павич «Хазарский словарь» ГЛАВА 24. РАБОТА ПОД ПРИКРЫТИЕМ Путь по пещерному лабиринту был недолгим. Во всяком случае, внутренние часы Антона Комова давали хозяину понять, что с момен

Историко-фантастический детектив

Алексей Богачев

Уважаемые читатели!

В 2006 году вышла художественная книга археолога, доктора исторических наук Алексея Богачева. В данной книге фантастика переплетена с реальными историческими фактами. События книги разворачиваются сразу в трех эпохах - в нашем времени, в годы Второй мировой войны и в Х веке нашей эры.

На канале мы будем размещать по одной главе в день. Приятного чтения и хорошего дня!

Предыдущие главы:

Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23

ЧАСТЬ III. ТОЧКА НЕВОЗВРАЩЕНИЯ

Будьте внимательны при возвращении! –

Закончила принцесса Атех. – Плохой спуск

может свести на нет счастливое восхождение.

Милорад Павич «Хазарский словарь»

ГЛАВА 24. РАБОТА ПОД ПРИКРЫТИЕМ

Путь по пещерному лабиринту был недолгим. Во всяком случае, внутренние часы Антона Комова давали хозяину понять, что с момента прохождения той самой двери, обозначенной на карте словом «Eingang», времени прошло не очень много.

Однако, когда их компания наконец-то вышла из пещеры, все с удивлением ощутили теплоту летней ночи.

- Странно, - первое, что сказала Анна-Мария, после того как с удовольствием вдохнула в себя не успевший еще остыть от дневного солнца воздух. – На моих часах еще только два часа дня.

- А мои и вовсе встали, - отозвался удивленный Егор и заразительно зевнул. – А спать действительно хочется.

«Началось, - подумал про себя Антон, часы которого тоже стояли. – Ну, ладно, спелеологи, давайте укладываться на ночлег. Потопали мы сегодня на славу и отдых на природе, несомненно, заслужили».

Подходящая для бивака полянка нашлась здесь же неподалеку. Спальники расстелили быстро. Костер решили не разжигать.

Егор, подложив под голову рюкзак, решил рассмотреть небо, чтобы сориентироваться по звездам, но так и не успел – крепчайший сон сморил его.

А разбудило Егора яркое утреннее солнце и крошечный, острый, через спальный мешок впивавшийся ему в бок камень. Он проснулся, но глаза открывать не стал – профессиональный биолог с удовольствием вдохнул букет запахов летнего горного разнотравья, в котором особым ароматом выделялись мята, чебрец, зверобой, мелисса… «Бог мой, как хорошо в поле» - подумал он. Но противный маленький камень под ним мешал ему в полной степени насладиться прелестями экспедиционной жизни, и он проснулся окончательно.

Присев и оглядевшись, молодой человек с удовлетворением отметил, что окружавший их полянку пейзаж был весьма живописен. Они разбили бивак как раз в том месте, где обнаженные отвесные скалы резко переходят в ровное горизонтальное плато. Растущие повсюду березки были худенькими и маленькими. Их тоненькие корни упорно цеплялись за каменистую почву.

- Проснулся, соня? А я уже на Волгу сбегала, искупалась!

Егор повернулся на голос и увидел тщательно расчесывающую мокрые волосы Анну-Марию.

- Вода – парное молоко, - продолжила она. – Так ведь, кажется, у вас говорят?

- Убедила, - сказал Егор, доставая из кармашка рюкзака полотенце и зубную щетку. – Спуск к реке там?

- Да, только будь осторожнее, - ответила девушка, придирчиво разглядывая себя в зеркальце, - тропинка крутая.

Спустившись к воде, биолог с удовлетворением отметил, что этот участок береговой линии туристами еще не загажен. Барахтаясь в теплой воде, Егор вдруг осознал, что его коллеги по экспедиции – Антон и Петрович - на «утренней поверке» отсутствовали. «Неужто добры молодцы с утра пораньше пропитание пошли добывать? Что ж, это очень даже мило с их стороны. Свежая дичь всегда лучше консервов».

Поднявшись в лагерь и отдышавшись после крутого подъема, он с удивлением обнаружил, что и девушка куда-то пропала. Однако и это обстоятельство его не насторожило – все имеют право на утреннюю гигиену. Его должны были насторожить беспорядочно разбросанные вещи – следы недавней борьбы. Но этого он не заметил – не успел. Внезапный удар, нанесенный сзади по голове, оборвал все его мысли.

Первое, что почувствовал пришедший в себя Егор – жуткая боль в затылке. Открыв глаза, он увидел склонившееся над ним зареванное лицо Анны-Марии.

- Егор, ты меня слышишь? – спросила она задыхающимся от рыданий голосом.

- Что это было? – он попытался приподняться на локтях.

- Ну, слава богу, ты пришел в себя!

- Анна, что это было? – повторил Егор. – Что вообще происходит? Где мы?

Только сейчас он осознал, что находится на холодном земляном полу в душном, темном, освещенном пламенем чадящего факела замкнутом помещении. Его голова находилась на коленях девушки. Ему жутко хотелось пить.

- Мы что в погребе у браконьеров? – пошутил он. – Здесь пить дают?

Анна-Мария поднесла к его губам чашку с водой и тихо всхлипнула.

- Успокойся. – утолив жажду, Егор облегченно вздохнул. – Мы живы, здоровы. Если бы нас хотели убить, то давно бы убили. Ты хоть видела наших похитителей?

- Видела.

- Да-а?! – Егор с удивлением посмотрел на Анну-Марию. – И кто они?

- Егор, я должна сказать тебе что-то очень важное, – голос девушки в этот момент стал спокойным и жестким. – Мы с тобой попали в очень серьезную историю. Я себя чувствую перед тобой виноватой.

- В чем дело-то? Не тяни, выкладывай, – по его спине пробежал холодок. Голова перестала болеть. Он понял, что дело, действительно приняло какой-то необычный оборот.

- Дело, Егор, в том, что я не тот человек, за которого себя выдавала.

- Ты, не девушка, а юноша! Ты не Анна-Мария, а Жан-Пьер! – сделал вывод Егор и хотел было еще что-то добавить, но Анна перебила его «приколы».

- Вся проблема в том, что, на нашу беду, я действительно Анна-Мария Ольденбургер – сотрудник специального четвертого отдела Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов Америки.

Девушка замолчала. В наступившей тишине было слышно, как потрескивая горит факел. Только сейчас Егор обратил внимание на то, что они находятся в небольшой комнатенке с каменными сводами и железной решеткой вместо одной из стен.

- Прямо каземат какой-то, – прокомментировал он свои визуальные впечатления. – Ты, шпионка, что ли? А как же Национальное географическое общество, фотографии все эти твои дурацкие…

- «National Geography» это прикрытие.

- И дедушка из России тоже прикрытие?

- Нет, - улыбнулась она. – Дедушка настоящий. Просто здесь все совпало. Даже легенду не пришлось выдумывать.

- Слушай, а куда делись Антон с Петровичем? – Вяткин вдруг вспомнил об их спутниках.

- Когда я проснулась, их уже не было.

Ерору почему-то стало весело.

- Я, надеюсь, нас не будут пытать? – нервно хохотнул он. – Я где-то читал, что спецслужбы цивилизованных стран заключили договор о неприменении насильственных действий по отношении к пленным шпионам?

- Какой же ты, Вяткин, простак, – грустно улыбнулась она и провела ладонью по его шевелюре. – Мы с тобой не в цивилизованной стране. Мы с тобой прошли сквозь время. И наша единственная надежда здесь – это твой Антон, который, уверена, встретился нам не случайно и, надеюсь, знает, что делает.

- Антон, конечно, классный сыщик… - начал было Егор. - Что ты сказала!? Время?! Сквозь время?! Сквозь какое время?! – он резко, как будто споткнулся на бегу, замолчал.

Егор молчал минуту или десять минут, а может, и больше.

- Ну ладно, давай выкладывай, во что мы вляпались? – произнес он и приготовился слушать.

-2

Однажды в Америке (рассказ Анны-Марии)

Однажды в Америке упала летающая тарелка. Это произошло летом 1947 года в штате Нью-Мексико недалеко от местечка Ацтек. Незамедлительно прибывшие на место катастрофы военные работали оперативно. Летающий аппарат погрузили на автомобильную платформу и, накрыв брезентом, перевезли на ближайшую базу ВВС. Прибывшие вслед за военными люди из ФБР уничтожили все следы катастрофы и убедили местных очевидцев в том, что все произошедшее не более чем плановое испытание метеорологического зонда новой конструкции. И все бы ничего, если бы дотошные журналисты не принялись копать и находить все новые детали (в том числе и материальные свидетельства) инцидента. Кстати все это потом так и назвали «Росуэлльский инцидент».

Именно 1947 год и стал отправной точкой создания специального четвертого отдела в ЦРУ. Главной его задачей был мониторинг любого рода аномальных явлений, как в небе над США, так и во всем мире. Но была и сверхзадача весьма прикладного характера – получение информации о новых технологиях, которыми обладают хозяева тех самых летающих тарелок.

Между прочим, опытные аналитики еще много лет назад связали получение микрочипа и начало эры компьютерных технологий в 50-годы с Росуэлльским инцидентом. И были правы.

Шли годы. Отдел нарабатывал материал. Накопились тысячи свидетельств пребывания на нашей планете какой-то иной параллельной цивилизации. Однако фотографии, рисунки и даже видеокадры разного рода летающих и плавающих тарелок не давали какого-то качественно нового знания в области высоких технологий. А ошибок, подобных Росуэллу, наши подопечные уже не допускали.

В руководстве ЦРУ уже начинались разговоры о существенном сокращении штата сотрудников, а, соответственно, и уменьшении объемов финансирования работ отдела.

И вот тогда наше непосредственное начальство поставило перед нами задачу: нарыть конкретные и сенсационные материалы, которыми было можно надолго закрыть рот оппонентам и недоброжелателям специального отдела.

Я пришла работать в отдел как раз в то авральное время. В отделе существует несколько подразделений. Мы их называем рабочими группами. Я попала в группу «Феникс», занимавшуюся задачами, сходными с теми, которыми занималось Аненербе – поиск свидетельств о существовании параллельного мира.

Работа была, главным образом, аналитической, но с выездами на разного рода загадочные объекты типа Стоун-Хенджа. Зная о моем давнем увлечении фотографией, мое начальство решило, что работа под прикрытием фотокорреспондента популярного во всем мире журнала явилась бы для меня оптимальным вариантом. Так я стала корреспондентом «National Geography».

И, наверное, я долго путешествовала бы по странам и континентам без определенного плана, если бы не прорыв одного из наших аналитиков. Джеймс Роуз – так его звали – занимался тем, что сутки напролет проводил в отделе древних рукописей вашингтонской библиотеки. Знаток нескольких языков, в том числе и мертвых, он занимался тем, что выискивал в древних текстах свидетельства или хотя бы намеки на существование параллельных миров, описание оных и технологии проникновения туда. Собственно, многие такого рода тексты известны. Это и тибетская «Книга мертвых», и египетские «Тексты пирамид», и Ригведа. В задачу Роуза входил поиск новых источников.

К удивлению многих, этот книжный червь, как его называл наш шеф, нарыл-таки сенсацию. Листая медицинские трактаты Авиценны, в одном из них он обнаружил пару страниц рукописного текста легендарного Абу-Фаттаха. Полное имя этого известнейшего медика средневекового востока Абу-Фаттах аль-Мансур ибн-Салих аль-Булгари. Европейцам он больше известен как Альманзор – легендарный врачеватель, алхимик и предсказатель, которого Авиценна называл своим учителем.

Это были первые и единственные в мире пергаменты, написанные рукой самого мастера. Это было самое настоящее открытие, и оно было представлено мировой научной общественности. Однако историки, филологи, врачи узнали лишь об одной из двух найденных рукописных страничек. Вторая была изъята из фолианта и в настоящее время является одной из стратегических тайн Соединенных Штатов Америки.

И первая, и вторая (засекреченная) страницы, судя по их содержанию были частями большой работы, в которой рецепты приготовления лекарств и способы лечения болезней перемежались с философскими размышлениями автора и кусками его автобиографии.

Вот эти самые философско-автобиографические материалы по сути и явились ключом к неведомому. «… и уж ежели Создателю угодно было соизволением Своим забросить меня, Рауфа Мансурова, в иные времена, дав мне вторую новую жизнь, я решил не противиться замыслу Его. И хотя возможность вернуться была мне предоставлена, я с легкостью отказался от нее, ибо врачебные и иные знания мои здесь полезнее и уместнее. Я психологически перешел точку невозвращения и, став Абу-Фаттахом аль-Мансуром, уже никогда не войду в лабиринт времени под Орлиными горами. Но вернемся к рецепту приготовления обезболивающего…».

«Орлиные горы», «лабиринт времени», «Рауф Мансуров» - эти ключевые слова из рукописи Абу-Фаттаха для группы «Феникс» стали руководством к действию.

Немедленно была собрана вся информация об Орлиных горах. Мы с удивлением обнаружили, что наши коллеги из группы «Полет» уже много лет занимаются аномалиями этого горного массива на Волге. В аналитической записке, подготовленной специально для нас, были все материалы мониторинга НЛО в этом регионе. Оказалось, что в этой части Европейской России на Большой Излучине Волги аномальные атмосферные явления появляются не реже, чем, скажем, в Пермской аномальной зоне или в Приладожье.

Не менее интересные данные были получены от руководства Русского направления ЦРУ. В их служебной записке, адресованной нашему шефу, в частности, говорилось: «В ответ на ваш запрос сообщаем, что в Волго-Уральском регионе Российской Федерации проживает 37 человек по имени Рауф Мансуров (см. Приложение 1). Из них врачом работает один - Рауф Салихович Мансуров, проживающий в городе Средневолжск (фото, биография см. Приложение 2). В настоящее время, уже более года, он находится по причине внезапной пропажи во всероссийском розыске».

Не нужно было обладать какими-то особенными аналитическими способностями, чтобы, связав воедино всю информацию, понять, что разгадку всех этих необычных явлений следует искать в эпицентре Большой Излучины Волги.

Для этого нашим отделом была разработана специальная операция. В процессе ее подготовки были получены дополнительные оперативные материалы.

В частности, выяснилось, что в разные годы в разработке милиции Средневолжска были дела, связанные с незаконной торговлей антиквариатом и археологическими ценностями. Особенностью всех этих уголовных дел было то, что находившиеся в незаконном обороте древние вещи отличались отменной сохранностью – как будто бы их изготовили не тысячу лет назад, а вчера. Несмотря на слаженную работу оперативного состава всех силовых структур, выявить источник поступления антиквариата не удалось – пойманные с уликами курьеры ничего полезного для следствия сказать не могли.

Самой большой удачей стала находка фотокопии карты подземного лабиринта Орлиных гор. Одному из наших сотрудников посчастливилось найти ее в военном архиве ЦРУ. Еще до Второй мировой войны нашим боссам удалось внедрить к Шелленбергу, который тогда еще не достиг своих высот, нашего человека. Тот, начав с должности денщика, в дальнейшем стал фактическим секретарем генерала. Информация, которую он поставлял в Ленгли, была бесценной. Именно она дала правительству США возможность принятия в военное время оптимальных стратегических решений. Среди массы пересланных им материалов было, помимо прочего, большое количество фотокопий топографических карт. В архиве они занимали целый стеллаж. Перебирая на удачу архив, стажер нашего специального отдела наткнулся на эту необычную карту.

И когда она оказалась на заваленном папками, бумагами и фотографиями большом рабочем столе нашей группы, все мы вдруг поняли, что пасьянс разложен. Это был конец аналитической работы и начало работы оперативной.

Выбор начальства пал на меня. Разработанная для меня несколько лет назад легенда идеально вписывалась в предполагаемое задание.

Найти хорошего проводника, знатока Орлиных гор, было делом техники. Выбор, дорогой мой Егор, увы, пал на тебя. Ты, конечно, извини, но то, что тебя не пригласили в экспедицию в Гоби – это часть нашей операции. Я сожалею.

* * *

Слушая рассказ Анны-Марии, Егор не переставал решать одну дилемму – либо это он спит и видит кошмарный сон, либо это девушка бредит. Первое, что почувствовал Егор, когда Анна-Мария, закончила свой невероятный рассказ – головная боль прошла.

Факел наконец догорел окончательно. В наступившей темноте было слышно, как вдалеке капает вода. Было душно.

- Скушай вот эту таблеточку, - тихо произнесла девушка и осторожно вложила в горячие сухие губы Егора небольшую капсулу. – Проснешься окончательно здоровым. – В темноте он не увидел ее мягкой улыбки.

- Это что, последняя новинка цэрэушных фармацевтов?

- Вроде того, – эти последние слова своей попутчицы он уже не услышал.

Проглотив таблетку, Егор буквально провалился в небытие. Его сон был глубоким и спокойным.