Вот правда, велик и могуч русский язык.
Давно веселят меня смешные перевёрнутые фразочки, типа: "чай с бегемотом" Или "миндальная связь"
Но как называются такие выражения не могу найти.
Вот переделанные слова называются эрратив:
Например, если вместо "что" говорят "чë" или "шта". Не знаю, подходит ли это определение для таких предложений 🤔
А есть ещё окказионализм:
Но тут скорее подойдут какие-то другие примеры.
А вот нейросеть на подобные фразы предложила мне смешные иллюстрации ☺
Чай с бегемотом (чай с бергамотом)
Тревожный сыр (творожный сыр)
Ментальный круассан (миндальный круассан)
Умные мюсли (умные мысли)
Технические шоколадки (технические неполадки)
Миндальная связь (ментальная связь)
Панические макаки (панические атаки)