Давайте немного разберёмся в терминологии, определимся, что же такое «креольский» кофе. И прежде всего поймём, что означает в контексте наших изысканий слово «креольский», «креол» или «криойо» - более правильный вариант с точки зрения испанской фонетики.
Для людей, читавших в детстве и юности рассказы Джека Лондона, первая ассоциация со словом креол будет – полукровка, потомок аборигенов и белых колонистов, либо аборигенов и африканских рабов. На самом деле понятие креол гораздо шире и глубже. Обратимся к другому замечательному писателю – Алехо Карпентьеру. В собрание сочинений этого кубинского автора входит обширный исследовательский труд, объединяющий несколько эссе под общим названием «Вúденье Америки». Одна из глав этой книги носит название «Происхождение слова креол». Карпентьер, в частности, приводит цитату одного из первых землепроходцев вице-королевства Новая Испания (Мексика):
Слово креол впервые появилось в географическом очерке Хуана Лопеса де Веласко, опубликованном в Мехико между 1571 и 1574 годами: «У испанцев, отбывающих в эти края (то есть в Америку) и затем проживших там какое-то время под воздействием иной температуры воздуха, иного климата, обязательно несколько изменяются цвет кожи и черты характера; но тех, кто уже родился там, называют креолами, и, хотя они считаются испанцами и с ними обращаются как с испанцами, они явно отличаются от них внешностью и сложением.
Как видно из приведенной цитаты, понятие креол в принципе не подразумевает этнического смешения, метизации. И это отмечают по сути представители первого поколения переселенцев из Старого Света. Речь идёт только о том, что сама природа Нового Света столь сильно воздействует на переселившихся туда людей, что они подвергаются некой естественной трансформации не только на физическом уровне, что было бы понятно, но и на психологическом – меняются черты характера. Иными словами, сущность, попавшая на американский континент, претерпевает качественные изменения. Разворачивая данный тезис, Карпентьер использует в качестве примера такое чисто американское изобретение, как джаз. В общественном сознание джаз воспринимается как сугубо негритянская музыка. Карпентьер же доказывает, что джаз – именно креольская музыка, имеет смешанное происхождение и «отцы-основатели» жанра были как потомками африканцев, так и европейцев:
Первыми двумя джазовыми произведениями, имевшими успех в Европе, были «Александер рэгтайм банд» и «Сент-Луис блюз». Но европейские любители музыки, по-видимому, не понимали, что последнее из этих произведений было написано черным музыкантом из Нового Орлеана по имени Кристофер Ханди, а первое — белым композитором, сочиняющим в свободном стиле, по имени Эрвинг Берлин.
Новизна, прогрессивность и эпатажность джаза, по Карпентьеру, связана вовсе не с включением в строй композиций каких-либо экзотических африканских мотивов. Их там попросту нет. Джаз столь же далёк от традиционной африканской музыки, сколь и от традиционной европейской. В том и дело, что это абсолютно новый тип музыки, результат совместного освоения новых пространств европейцами и африканцами, одинаково чуждыми американской земле. Джаз – именно креольское культурное явление, которое гораздо шире расовой принадлежности и происхождения. По мысли Карпентьера, креолами являются абсолютно все обитатели двух Америк (за исключением уцелевших коренных народов), вне зависимости от цвета кожи, а джаз, в силу своей самобытности и оригинальности, первый значимый вклад в мировую культуру.
В свою очередь, феномен американской, креольской культуры можно описать как результат двух процессов: сплав двух типов сознания – европейского и африканского и естественная трансформация этого сплава при перенесении на новую почву.
И тут в первую очередь обращает на себя внимание скорость этих процессов. Цивилизационные сдвиги и трансформации сознания в Старом Свете происходили медленно, на протяжении веков и даже тысячелетий, в то время как на американской почве, рождение новой цивилизации, нового полноценного и оформленного типа культуры заняло около 300 лет. При этом не будем забывать, что появление креолов, как «уже не европейцев, хоть и рожденных от переселенцев из Европы», фиксировалось в первые 50 лет пребывания белых колонистов на территории Америки.
Если столь многогранные процессы происходили на такой скорости в человеческом сознании и бытии, то в менее сложноорганизованных формах жизни, подобная трансформация шла ещё быстрее и с ещё более ощутимыми качественными изменениями. Речь, конечно же, о кофе. Кофейный куст – такой же переселенец из Старого Света, как какой-нибудь европейский квакер или африканский абориген. Естественно, будучи терруарным продуктом, кофейный куст сразу почувствовал перемену почвы, что незамедлительно сказалось на качестве плодов – кофейных ягод, зёрен и, в конце концов, напитка. Как и в случае с человеческой культурой, перемены шли быстро, но для окончательной кристаллизации, получения финального продукта с устойчивым вкусом, узнаваемым ароматом и всем остальным набором качеств, потребовалось время.
Конечно, сегодня мы уже имеем такой продукт. Кофе «blend criollo» - это тот самый джаз в вашей кружке. Купаж из сортов арабика, выращенных на контролируемых терруарах национальных парков «Товар» и «Карипе», лишен чрезмерной горечи и кислоты, зато полон оригинальных оттенков вкуса и аромата, свойственных только этим, получившим свою долю трансформации на благодатных почвах Венесуэлы, разновидностям кофе. Перерожденный и обретший принципиально новые качества - в этом и заключается суть термина «креольский», будь то человек или кофе.