Приходится вернуться к любимой рубрике "Еда как политика", которую я что-то забросила, а зря. Еще не время.
Увидела новость - поскольку все насущные проблемы Молдавия уже решила, она начала борьбу за отстаивание "борщей", то есть своих аутентичных блюд. Впрочем, борщ среди них наблюдается тоже.
Странно, но не вижу протестов соседней территории.
Докладываю про блюда всё, что нашла:
"Plăcinta miresei" - выпечка из теста с начинкой из творога, яиц, сахара и соли.
"Borșul cu burecheți" - борщ из овощного бульона с добавлением бурекець - пельменей из свинины, с ярко выраженным кисло-сладким вкусом, полученным благодаря томатному соку и местному квасу.
"Ghițmanul" - пирожки из дрожжевого теста с начинкой из картофеля, свиных шкварок, лука и соли.
"Rasolul de șuvai" - сочетание рыбы из Днестра с овощами. Бульон имеет красновато-бурый оттенок, обогащен рыбой и вареными овощами со специями.
"Plachia de pește" - блюдо, в котором рыба (сом, щука, сазан) из Днестра тушится с овощами.
Так рассказывают о них молдавские справочники. Это не я придумала.
Эти блюда, сообщают республиканские СМИ, получили статус гарантированных традиционных блюд Республики Молдова, успешно пройдя регистрацию в Государственном агентстве по интеллектуальной собственности. Традиционные продукты представляют гастрономическое и культурное богатство Штефан-Водского района. Получив сертификат ГТБ, эти деликатесы не только официально признаны, но и защищены от несанкционированного использования, что способствует сохранению аутентичности молдавской гастрономии.
А разве кто-то претендует?
Если я что-то и надумаю приготовить на своей московской кухне, то сделаю это с тихой песней за закрытой дверью, никому ничего не скажу.
Поскольку рецепты в сети я увидела довольно странные, то сразу взяла старую проверенную книжку с прекрасным предисловием автора, который не имея никакого отношения к Молдавии, написал о ней ясно и просто, с любовью и уважением:
"На развитие молдавской кухни огромное влияние оказали исторические судьбы молдавского народа, расположение Молдавии на стыке стран с разной культурой, на одном из древнейших и оживленнейших торговых путей "из варяг в греки".
Связь с эллинской, а затем и с византийской культурой и с греческими обычаями в глубокой древности продолжала культивироваться и традиционно сохраняться и в период вхождения Молдавии в состав древнерусского государства в Х-XIII вв., и в период ее почти 180-летней самостоятельности (1359-1538 гг.), и позднее — в XVIII и XIX вв. Эта связь отразилась не только в том, что в молдавскую кухню вошел ряд греческих блюд (плэчинты, вертуты), ставших давно молдавскими, но и в том, что молдаване усвоили приемы и технологию, характерные для большинства средиземноморских, южноевропейских кухонь.
Вместе с тем на формирование молдавской кухни большое влияние оказало трехсотлетнее порабощение Молдавии Турцией. Оно сказалось и в комбинированной обработке продуктов, и в склонности к использованию бараньего мяса, и в одинаковом названии ряда блюд, общих для всех балканских народов, входивших в состав Турецкой империи (гивеч, мусака, чорба и др.).
Не чужды молдавской кухне и древнейшие славянские (русские и
украинские) влияния. Об этом свидетельствуют и разработанная система соления и квашения овощей, и капустные пироги, и молдавские куличи.
Но при этом молдавская кухня сформировалась в очень цельную, самобытную кухню, со своими ярко выраженными признаками, сумела органически сочетать разные, порой противоречивые влияния, нашла наиболее удачные вкусовые комбинации продуктов и выделила свои излюбленные пищевые материалы.
Богатство кухни оценивается не по числу имеющихся в ней блюд, а по богатству их вкусовых оттенков, по искусству комбинации различных продуктов. Молдавская кухня, обладающая большим историческим опытом и превосходной продуктовой базой, принадлежит к одной из самых интересных кухонь нашей страны".
Он имел в виду СССР.
******
Я в принципе хотела только оглавление посмотреть - сколько молдавских блюд и каких именно нашел Вильям Похлебкин.
И просто утонула в перечне и ароматах, которые так и пошли со страниц старенькой потрепанной книжки. Наверное, потому что время шло обеденное.
Простите меня, люди добрые!
Похлебкин приводит рецепты пяти видов супа чорба, два вида замы и рассказывает про постный супчик из молочной сыворотки со смешным названием "сырбушка".
Лично меня все эти названия ужасно радуют. Когда я на свою свадьбу приготовила старорусские кундюмы или кундюбки по той же книжке, ни один человек не угадал, что содержится в их начинке, зато как весело их зовут запомнили все.
Из вторых блюд предлагается дроб (голубцы из бараньего сальника), гивеч из барашка, мусака, кифтелуце (тефтели из говядины, тушеные в пряном овощном бульоне с овощами), митетеи и кырнецеи (мясные колбаски из разных сортов мяса), цыпленок на гратаре, чесночная подливка по имени муждей, индейка с абрикосами, вицел (телятина с айвой), рэсол (студень из петуха), костица (что-то вроде толстых свиных отбивных, которые неплохо сложить горкой, полить муждеем и подать с помидорами), мушка (сложно описать это феерическое мясо, которое вымачивают в подсоленной воде, подвешивают, коптят, потом мучают в кипятке, опять подвешивают...)
Затем идет попушой - кукуруза в разных видах, ардей - жареный перец, фасоль, маринады, скородоля (орехи с чесноком), всевозможные соленья из разных овощей.
Брынза во взбитых яйцах, обжаренная со специями на сковороде с салом, скробы - омлеты без муки, но с овощами и той же брынзой.
Само собой мамалыга со всей красе - рецептов у Похлебкина и не сосчитать, включая урс (шарики), балмуш (на молоке с тертой брынзой).
Дальше всевозможные пироги с подробным описанием технологии приготовления и теста, и начинок - плэчинты, вертуты, вэрзэре.
Печенье - кукурузное, гогошь (с грецкими орехами), семилунэ, альвица (даже не спрашивайте!), китоноагэ (пастила из айвы), пелтя (особенное варенье из соков и отваров)...
О, Господи!
Я и не заметила, как превратилась в Тосю из "Девчат", которая на делянке рассказывала лесорубам, сколько блюд можно приготовить из картошки.
И больше бы рассказала, если бы не подмерзла. А я просто побоялась вас утомить.
На самом деле я искала более ясный рецепт или четкое содержимое блюда "Rasolul de șuvai" или хотя бы его название на кириллице.
Но не нашла ни в Яндексе, ни в Гугле.
Как быстро всё изменилось.
Книга "Национальные блюда наших народов" вышла в 1978 году. У меня на полке стоит вот такое зелененькое издание.
Я в начале журналистского пути очень хотела взять интервью у Вильяма Васильевича, несколько раз моталась на электричке в Подольск, сидела у него под дверью, в которую был врезан с десяток замков. Может, в зените славы, может, по другим причинам, в какой-то момент Похлебкин стал чудным человеком...
Но это, как говорится, совсем другая история с недобрым концом.
А я просто хотела вспомнить время, когда мы уважительно относились в культуре и кулинарии соседних народов, не заливали в борщ политику полным половником.
Вспоминаю, что не всегда могла найти тогда ингредиенты для многих блюд из кулинарных книг. А сейчас всего полно.
Но на страницах некоторых отпочковавшихся от нашего деревца стран как откроешь книжку...
Так и закроешь.
Но эту зелененькую я все-таки далеко убирать не буду.
--------------
На всякий пожарный случай мой телеграм-канал, где я делюсь всеми публикациями - https://t.me/NataliaEfimovaZen
Чтоб не теряться в случае чего.