Найти тему

Французская жареная или как сказать "картофель фри" по-английски

По мере путешествий по миру мы очень часто прибегаем к перекусам различным фаст фудом: это самый простой способ быстро пообедать знакомой и понятной едой. Несмотря на распространенность блюда, большинство русскоговорящих называют данное блюда при заказе неправильно, а именно "potato free". Стоит ли говорить, что непонимание, которое вызывает такое вольное обращения с данным словом, зачастую становится причиной смущения и даже усердного построение вокруг себя языкового барьера?

Итак, как же назвать данное блюдо? Есть два варианта названия: британский и американский. Первые говорят "chips", вторые - "french fries", и если с англичанами всё, на мой взгляд, понятно, то американское название зачастую вызывает у только что узнавших его недоумение. Но и тут есть своя логика.

Считается, что впервые американцы узнали об этом блюде во время Первой Мировой войны, а накормили их им бельгийцы. Большинство бельгийцев говорят по-французски, поэтому суть картошки была схвачена сразу: она была французской и она была жаренной.

Теперь вы знаете, как не ошибиться при заказе данного блюда заграницей.

Жалнина Татьяна Андреевна

Еда
6,23 млн интересуются