Найти тему
Краснобай

Кулич – откуда взялось это слово?

Тут у нас Пасха на днях намечается. Для верующих – великий праздник, а для всех остальных – повод покушать крашеных яиц с куличом. Я не говорю про "приготовить" - только про покушать.

Сейчас правильный кулич мало кто испечь может – в основном, покупают все. А объяснить само название "кулич" так и вообще не может никто. Вот действительно: а почему кулич называется именно куличом?

Первый слева - товарищ Кулич.
Первый слева - товарищ Кулич.

Если посмотреть в словарь того же Фасмера, то там будет только одна-единственная версия – мол, это от греческого "колликс" (круглый хлеб). Но фасмерам в кулинарно-бытовых делах доверять нельзя – они ими никогда не занимались, и я не удивлюсь, что кто-нибудь из них считал источником творога вареники.

Ведь серьезно, в самой Греции пасхальная выпечка делается совсем по-другому. И называется она у них совсем не так – "цуреки" или "лампропсомо", плетенка такая. И вот как эти цуреки выглядят:

Вот примерно так. Бывает, они еще в пазы между плетенками крашеные яйца вставляют.
Вот примерно так. Бывает, они еще в пазы между плетенками крашеные яйца вставляют.

С цуреками понятно – это, скорее всего, местная версия тюркского чурека. Но вот родное греческое "лампропсомо" означает дословно "сиятельный хлеб", "светлый хлеб" (хлеб для светлого праздника) – где там слово "кулич"?

Опять же, зачем понадобилось подчеркивать круглую форму для кулича-колликса? В старые времена все хлеба выпекались круглыми. Кирпичность хлеб получил сравнительно недавно - наверно, с середины 19-го века. А до этого буханка хлеба была тоже круглой.

Кстати, само слово "буханка" - не русское. В русский язык оно пришло из польского – "бохЕнек хлЕба". А сами поляки потырили его из латыни / итальянского – "фокачча" (от латинского "фокус" - очаг). И да, традиционная польская буханка – круглая.

Бохенек хлеба. Вид сверху. Почти.
Бохенек хлеба. Вид сверху. Почти.

Во многих европейских языках слово "кулич" тоже отсутствует – есть просто пасхальный пирог или пасхальный хлеб. Никаких куличей. Даже у братьев-славян не везде куличи найдешь – там в большинстве случаев тоже будет какой-нибудь "великоночный торт".

Так почему же у нас в России все-таки кулич, а не пасхальный пирог? Тут, знаете ли, очень долгая история. Начнем с того, что в Европе действительно существуют свои "куличи". Это, например, немецкий (австрийский) пирог "Гугельхупф" или "Родонкухен" (так на северо-западе Германии). Вот такой:

Вот такой вот это пирожок.
Вот такой вот это пирожок.

По материальному составу и технологии выпечки он действительно напоминает наш кулич – отличается только проходом в центре. Но по назначению, это просто десерт, без какой-либо религиозной составляющей. Так, кофейку попить.

И тут надо вспомнить, что где-то с 1450-х годов основная внешняя торговля на Руси пошла через северную Европу. На юге к тому времени вовсю распоясалась Османская империя, а восточная Европа и территория нынешней Украины тогда представляли собой набор разномастных бандостанов, через которые везти дорогие товары было просто стремно - пограбят. Для доставки европейских товаров на Русь более-менее безопасным оставался только один маршрут: северная Германия / Швеция -> Балтийское море -> Рига / Таллин -> Псков / Новгород. И так же – в обратном порядке.

Разумеется, вместе с торговым происходил и культурный обмен. Немецкие (в историческом смысле) купцы завозили на Русь свои бытовые привычки, привычки питания, рецепты и все такое. В том числе и пироги-родонкухены.

А наш народ был очень падок на импортную жратву. Хотя почему был? Он и сейчас такой же. Помните, сколько стоил сникерс в 90-х? Хотя чего там могло столько стоить? – Кучка арахиса, ложка карамели и слой далеко не самого лучшего шоколада? НО: это ж вам не аленка заплаточная – это ж снииикеееерс, иииимпортноеееее. Короче, один батончик сникерса давал навару как полкило той же аленки (и это еще по-скромному).

И вот теперь следите за руками. В 1400-лохматых годах ситуация принципиально не отличалась ничем. Несмотря на отличный выбор традиционных русских сладких пирогов в том же Пскове, немецкий импортный родонкухен приносил на базаре гораздо больше прибыли, чем, скажем, родной пирог с малиной. Это ж ииимпортноеее, кулютуууурноееее, аристо… аресто… балгородное, короче.

А тогда как раз на границе Псковщины и Ливонских земель находилась деревенька Кулье (она и сейчас есть):

Яндекс-карты
Яндекс-карты

Местные жители, будучи осведомлены о ценах на родонкухены у немцев и у псковичей на базаре, быстро сориентировались и начали выпекать эти пироги в своих собственных печах. Типа, мука-масло-яйца-дрова свои, а изюмы-цукаты и пряности – ихние. Получалось очень выгодное дело: испек дома десяток-другой "немецких" пирогов, сел в лодку, догреб по Псковскому озеру до базара, а там продал по конской цене как реально немецкие. Особенно если день – праздничный, типа Пасхи. Навар – десятки процентов…

Причем же здесь куличи, спросите вы? Да все просто - жителей деревни Кулье тогда называли кульичами.

******
Правда это или неправда, но деревню Кулье надо обязательно сделать туристической достопримечательностью Псковщины - как родину русских куличей. Сделали же Тулу родиной пряников - а мы чем хуже?

Еда
6,93 млн интересуются