На русскоязычных сайтах иногда можно увидеть страшную химеру glintwine. Немецкое Glühwein стало русским глинтвейном, а после этого попыталось превратиться в английское wine. Но вышло плохо. Как же правильно назвать глинтвейн на английском? Первый и самый простой способ — использовать немецкое слово Glühwein. С английским акцентом это слово будет произноситься примерно как «gloo wine». Однако учтите: ваши собеседники могут подумать, что вы хотите именно немецкую версию глинтвейна (которую предлагают не все заведения). Традиционный для Великобритании аналог глинтвейна называется mulled wine. Глагол to mull — многозначный. Наиболее употребителен он в значении «обдумывать», особенно в составе фразового глагола to mull over [something]. А другое значение такое (цитирую Lexico): to warm (an alcoholic drink, especially wine) and add sugar and spices to it. В переводе — «подогревать (алкогольный напиток, особенно, вино), добавляя сахар и специи». Т.е. mulled wine — это буквально «подогретое с
Нет, не glintwine. Как назвается глинтвейн на английском?
16 декабря 202116 дек 2021
605
2 мин