Давно обещанное. И я не виновата, что человек пять независимо друг от друга заставили меня пообещать пост про внутренности. Другие темы редко набирают больше двух-трёх заявок...
Печень. И печеньки. Есть ли между этими словами что-то общее? Определённо ДА, оба слова происходят от глагола "печь" ("выпекать"). То есть наша с вами печень - это что-то печёное, а может быть, жареное.
Это очень странно, на мой взгляд, но, вероятно, первую печень увидели всё же не у себя, а у того, кого собирались съесть. Поэтому обозначили сразу через метод приготовления.
Кстати, в разговорном языке слово "печёнки" могло означать внутренности вообще, отсюда выражение "сидеть в печенках". Его следует исторически понимать, как "сидеть в кишках", ну или где-то там ещё. Ведь печень одна, и если бы имелась в виду именно она, говорили бы "сидеть в печёнке", как минимум.
Давайте не обидим и других родственников печени, например, слово "печать" (и "печатать") - изначально печатью называли некий выжженный знак.
И слово "печаль" - это чувство жжёт изнутри.
И слово "опека", потому что "опекая" кого-то, мы о нём "печёмся", переживаем и горим.
Отсюда мы плавно перейдём на другого родственника, который тоже является внутренним органом.
Почки. Да, и они тоже. И они тоже от глагола "печь". Любили наши предки побаловаться потрохами, вот ведь! Выглядит не так похоже, из-за другой буквы в корне, но есть пара моментов, подтверждающих такое происхождение.
Во-первых, в кашубском языке (западно-славянский, сейчас около ста тысяч носителей на территории Польши) почка называется "povarka". Не суть, что там её варили, а не пекли, суть в том, что этот орган и у них тоже объясняется через метод приготовления.
Во-вторых, в древнерусском языке было слово "опока", что значило "глина". И эта опока тоже происходила от "печь", поскольку глину обжигают, и в этой опоке тоже в корне буква "о", как и в почке.
Так что целых два (а строго говоря, три) органа у нас от слова "печь".
Сердце. Здесь всё логично: сердце - это то, что находится в середине. Ближайшие родственники - "середина", "сердиться", "усердствовать". Чуть менее ближайший, но тоже родственник - "кардио".
Последнее не очень похоже?
Но соответствие К\С не должно удивлять искушённого читателя, потому что это, пожалуй, одна из самых известных фонетических закономерностей в индоевропейских языках.
Все они делятся на языки кентум и языки сатем.
"Кентум" и "сатем" - слова означающие "сто" в латинском и авестийском соответственно. Эти два языка получились основными представителями данных групп. А авестийский, если что, это индоиранский язык зороастрийцев.
Так вот, в языках сатем праиндоевропейские звуки *ḱ, *ǵ, *ǵʰ перешли в переднюю часть рта. В санскрите и литовском это звук "ш", в русском, армянском и авестийском - "с".
В языках кентум они остались сзади.
Это легко иллюстрируется на том самом слове "сто".
- *ḱm̥tóm (праиндоевропейский)
- śatam (санскрит)
- šat (армянский)
- сто (русский)
- centum [kentum] (латинский)
- hundred (английский) - у германцев ушло в придыхательность
Вот и с нашим словом "сердце" точно такая же история:
- *ḱḗr (праиндоевропейский)
- sirt (армянский)
- heart (английский) - опять придыхательность :)
- cor, cordis (латинский)
Вот такие дела. Так что если хочется найти родственников, нужно помнить про этот кентум-сатем, и понимать, что иногда как раз одинаковость звука может говорить о том, что слова не родственны (если по закону должно было перейти, а не перешло).
Лёгкие. Называются так, потому что это единственный орган, который не тонет в воде. Не знаю, кто это замерял, и зачем, и нужна ли нам с вами была эта информация.
Селезенка. Хочется сказать, что это жена селезня, хотя бы этимологически, но это не доказано. Впрочем, не доказано и обратное. Загадочное слово.
Кишечник. Слово "кишка" часть лингвистов связывают с санскритским कोष्ठ /koṣṭha/ ("внутренности, нижняя часть живота, кладовая").
Но мне ближе версия со словом "кислый". По этой теории, орган так назвали, потому что в нём всё киснет и портится внутри. По-моему, логично.
Впрочем, я назвала обе теории, моя совесть чиста, выбирайте, какая нравится.
Желудок. Тут всё, казалось бы, просто, это слово происходит от "жёлудь", так орган назвали за форму.
Однако некоторые полагают, что связи нет, а название происходит от слов "голод", "глотать". То есть на самом деле связь есть, этимологически, потому что скорее всего и "жёлудь" тоже от них происходит. Оспаривается именно то, что форма предмета как-то повлияла на наименование.
Что раздражает, по этим словам каждый этимологический словарь даёт свою версию, и эти версии взаимоисключающие местами, так что... за оставленные без присмотра и утерянные смыслы администрация ответственности не несёт
- Добро пожаловать в инстаграм: https://instagram.com/lang_witch_
- И в телеграм: https://t.me/lang_witch