Оба словосочетания означают одно и то же – «немного воды». Но в чём между ними разница? Как правильно сказать – ‘Give me some water’ или ‘Give me a little water’? Правильны оба варианта. Они синонимичны, но некоторая разница между ними есть. Прежде всего напомним, что a little употребляется с неисчисляемыми существительными (его аналог с исчисляемыми существительными – a few). Итак, оба словосочетания – a little water и some water – означают одно и то же – «немного воды». Разница между ними в том, что a little означает «небольшое количество», some – «некоторое количество». Соответственно, когда мы говорим a little, упор мы делаем на количестве – на небольшом количестве. Some так очевидно на количество не указывает. Отсюда – по факту – проистекает ещё одно небольшое различие между ними: a little – это, как правило, меньшее количество, чем some. Если, к примеру, мы скажем: Give me a little water, please – Дайте мне, пожалуйста, немного воды! то нам скорее всего нальют меньше половины ста