Летние веранды открылись, рестораны и кафе тоже в ожидании гостей, а значит знакомая, но такая сложная кофейная орфография как никогда актуальна. Запоминаем, как пишутся слова, которые встречаются кофеманам каждый день.
НАВЫНОС
Кофе, пицца, пельмени и все остальное, что вы забираете с собой, пишется только так — слитно: «навынос». Не верьте неграмотным табличкам и плакатам возле входа: их пишут те, кто обладают более-менее каллиграфическим почерком, а не обладатели абсолютной грамотности. В случае доставки «навынос» — это наречие, пишется слитно.
Из-за чего происходит путаница? Из-за потенциально возможного раздельного написания предлога с существительным. Например, «стоит обратить внимание на вынос этой поправки за пределы нынешней конференции». Чрезвычайно официально и очень редко используется.
ЛА́тте
Те, кто знает итальянский, не ошибается: «ла́тте» и только «ла́тте». В итальянском вообще крайне мало слов с ударением на последнем слоге. Однако русскоязычному человеку порой не так просто разграничить английский-итальянский-французский языки, и начинается каша. По аналогии с французским гляссЕ охота поставить ударение на последний слог, но держите себя в руках. А вот буква «т» здесь удвоенная.
Кстати, если в не самой туристической части Италии вы попросите latte, вам принесут чашку... молока. Да, кофе там имеет иные названия, поэтому внимательно читайте меню.
КаПуЧиНо
Всех согласных по одной штуке! Хотя их по-прежнему пытаются удвоить в любом месте. Слово, естественно, является калькой с итальянского «cappuccino», однако русский язык его усекает и все двойные согласные превращает из двойных в одинарные: капучино.
Кофе — это он или оно?
Заодно затронем род слова «кофе». Многие годы норма была канонизирована: исключительно мужской род. Логических объяснений правилу не было, исключительно традиции языка. Сейчас грамматические нормы ослабили поводья, и словари разрешают называть кофе «оно». Тем не менее блюстители русского языка готовы биться до последнего, лишь бы не слышать этого режущего слух словосочетания «вкусное кофе». Что ж, время покажет, какая языковая норма станет основной.
Приятного аппетита и вкусного кофе!