Сегодня я решила создать мини-карточки к каждому слову. И вот что из этого вышло.
Сегодня изучаем:
超市 (chāoshì) - супермаркет
动作 (dòngzuò) - движение, телодвижение
今天 (jīntiān) - сегодня, нынешний день
Супермаркет
Вокруг этого слова много споров.
Переводится оно действительно как "супермаркет", однако есть еще слово-синоним 商店 (shāngdiàn) - "магазин, торговый дом". Какая между ними разница?
Baidu говорит нам о следующих отличиях:
1. Разные товары
- 超市 - бытовые товары повседневного спроса, по низким ценам;
- 商店 - одежда, обувь, головные уборы, постельные принадлежности, косметика, бытовые электроприборы;
2. Специфика работы
- 超市 - цена четко обозначена, уже не поторгуешься с владельцем магазина, нельзя обманывать покупателя, нельзя громко кричать;
- 商店 - если покупаешь мало, то цена розничная; если покупаешь много, то цена уже оптовая (льготная), т.е. можно торговаться; подобный магазин совмещает в себе преимущества мелкооптового магазин и специализированного оптового рынка;
3. Сфера хозяйственной деятельности
- 超市 - товары FMCG (массового повседневного спроса); предметы первой необходимости; товары среднего или низкого качества;
- 商店 - товары длительного пользования; товары среднего и высокого качества;
4. Модель извлечения прибыли
- 超市 - нужно эффективно производить закупки, а именно: получает доходы посредством расширения сбыта, увеличения продаж;
- 商店 - добивается успехов благодаря хорошему управлению, а именно: сдает в аренду торговую площадку, и от этого получает доходы;
Лично для меня 超市 это что-то маленькое, рядом с домом, где есть все необходимые бытовые и продовольственные товары; что-то вроде "Пятерочки". Когда мы учились в Гуанчжоу, то рядом с университетом было множество похожих магазинов - супермаркетов, и самый большой из них мы называли именно 超市, и назначали встречи именно "у чхаоши". А вот 商店 я слышу достаточно редко. Как правило, это что-то более крупное, в центре города.
Примеры словосочетаний из Baidu:
超市和商店有什么区别? Какая разница между "супермаркетом" и "магазином"?
超市主要经营快速消费品。 В основном, супермаркет действует в сфере товаров массового повседневного спроса.
Мои примеры:
我们超市对面见面,好吗? Увидимся напротив супермаркета, ок?
今天他需要去超市买菜。 Сегодня ему нужно идти в супермаркет за овощами (продуктами).
Движение, телодвижение
С этим словом я раньше не сталкивалась, для меня оно стало удивлением!
Однако, обратим внимание на первый иероглиф 动 - это глагол, который обозначает "двигаться, перемещаться, находиться в движении". Второй иероглиф 作 - это глагол "делать, действовать" или существительное "работа, ремесло, занятие".
Теперь все становится очевидно, друзья)
Примеры словосочетаний БКРС:
手的动做 - движение рукой
大动作 - большие изменения в работе
动作非常快的人 - стремительный человек
Примеры из Baidu:
柔道技术基本动作 Базовые движения боевого искусства "Дзюдо".
Сегодня, нынешний день
Мои примеры словосочетаний:
今天是2020年5月4日。 Сегодня 4 мая 2020 г.
今天星期几? Какой сегодня день недели?
今天比昨天不太热。 Сегодня не так жарко, как вчера.
Спасибо вам за лайки и комментарии, друзья!
Другие статьи моего канала:
Как я сбежала из Китая: проблемы со студенческой визой
Эксперимент: как выучить 1000 китайских иероглифов за 365 дней
Путешествие в Пекин на президентские выборы 2018