Слово устрица русском языке (изначально в форме устерсы) возникло из нидерландского oester «устрица» ещё в петровские времена. Упоминания этого слова встречаются у Радищева и Гоголя, которые знали также старую форму слова. В европейских языках (английское oyster, немецкое Auster, французское huître, итальянское ostrica, испанское ostra, чешское ústřice, польское ostryga и т. д.) оно возникает из старофранцузского oistre, uistre, восходящего к латинскому ostrea «устрица», далее из древнегреческого ὄστρεον (óstreon) в том же значении.
Вероятно, древнегреческое ὄστρεον (óstreon) родственно ὀστέον (ostéon) «кость» (отсюда же многие медицинские термины с первым компонентом остео-). Если так, то устрицы – это всего лишь «костяшки» в представлении древних греков. А сегодня это ещё неплохой деликатес.