Совпадение? Думаю, да!
В далёком-далёком Перу есть замечательное племя чамикуро, которое включает всего 10 или 20 человек. На языке чамикуро (аравакский), по последним данным, говорит всего 8 человек (скорее всего, уже меньше). В общем, языку недолго осталось. Нашёл я случайно в словаре этого языка слово ojki, которое у меня тут же вызвало ассоциации с русским око. И как вы думаете, как его перевести? Правильно, думаете! Это название глаза, то бишь ока. Интересное совпадение, не так ли? Тут же представилось, как в голове...