Ночью Луз спала беспокойным тревожным сном. То и дело ей то ли чудилось, то ли снилось, что в высоком окне появляется силуэт гуля Джима Бома. Но, снова и снова вздрагивая, она открывала глаза и никого там не видела. Лишь бледные звезды на сапфировом небе. Капитан уже отослал Крувуса с ответной запиской. Что именно он написал, девочка не знала. Он и сам почти не спал этой ночью, либо спал очень чутко, пробуждаясь от каждого шороха.
Луз наблюдала, как небесная синева сменяется бледным аквамарином, а затем становится лазурной, словно морская волна, сливаясь с океаном на горизонте. Наконец последняя звезда погасла, и утро вошло в свою законную силу. К тому времени Луз уже вовсю спала. Сон одолел ее к рассвету, и подъем оказался очень тяжелым. Большая часть людей команды капитана Корвуса пробудилась от того, что с улиц стали доноситься громкие голоса и солдатские песни. На территории перед башней развернулся целый наземный камбуз. Армейские повара готовили завтрак для нескольких отрядов военных прямо на улице. В больших чугунных котелках варились какие-то корешки, вяленое мясо и солонина.
Команда моряков спустилась на приятный запах. Капитан Корвус с некоторым трудом нашел среди кучи блуждающих туда-сюда солдат вице-адмирала Уортингтона. Мужчина, бросив быстрое приветствие, махнул рукой в сторону ближайшего котла и сам предложил пиратам присоединиться к трапезе. Пиратская команда, выстроившаяся до этого в ряд в ожидании удовлетворительного ответа вице-адмирала, тотчас с радостными криками бросилась в очередь за похлебкой.
Люди и гончие быстро сменялись, подходя к поварам за тарелками с варевом, на что повара презрительно наливали им похлебку, посматривая на кивающего вице-адмирала. Потрясение пришло тогда, когда следом за очередной гончей подошел Максель. Никто из работников кухни не знал, как и сколько ему налить супа.
Луз тихонько захихикала, наблюдая эту картину. Она сидела возле первого помощника на высоком камне поодаль ото всех.
— Хью, я знаю, что Джим Бом жив, — неуверенно произнесла Луз.
— Откуда?.. — первый помощник посмотрел на нее удивленно, уронив ложку в тарелку.
— Я слыша вас с капитаном этой ночью, когда прилетел Крувус, — она стеснялась посмотреть ему в глаза и вместо этого обернулась, глядя в бездну прямо за своей спиной. Та за день ничуть не изменилась.
— Не волнуйся. Он один, а нас много, — он положил тяжелую руку на ее плечо. Мистер Император в это время, доев свою похлебку во время объяснений Хью, попытался украсть и его тарелку.
— Но ведь и маг еще жив. И он может возродить и других гулей.
— Уже нет. Ведь все осколки у нас, — Хью едва успел вытащить тарелку из-под ловких лап дженги.
— Но ведь Джима Бома он же как-то воскресил, — Луз не стала ждать от него ответа — она спрыгнула с камня и направилась к говорящим друг с другом вице-адмиралу Уортингтону и капитану Корвусу. Она хотела знать, о чем они говорят и что собираются делать.
Первый помощник в замешательстве проводил ее взглядом. Он так и не нашел, что ей ответить. Но сам он верил в то, что им все по плечу и какой-то там маг не сможет противостоять пиратам островов.
— Сэр Кэрнол, я уверяю вас в том, что это истинная правда, — говорил капитан, обращаясь к вице-адмиралу.
— У вас своя цель, а у нас — своя, сэр, — в разговор встрял маэор Вайзер, сделав на слове «сэр» исключительный акцент.
Вице-адмирал поднял вверх руку, давая тем самым понять, что хочет, чтобы маэор замолчал.
— Я понимаю ваши опасения относительно мага. Но не понимаю, почему вы думаете, что он непременно проследует за вами в кузницу Северного Заката? Возможно, господин «Ворон», вы что-то нам недоговариваете, — сэр Уортингтон смерил капитана укорительным взглядом зеленых глаз.
Корвус немного замялся, обдумывая, стоит ли говорить Уортингтону правду. Все же он служит государству, а приорат уж точно будет согласен с тем, что меч должен быть восстановлен. Но приорат там, а Огненные Земли здесь, и все может быть как угодно этим вооруженным ружьями господам. Еесли вице-адмирал еще производил впечатление разумного человека, то вот маэор Вайзер вызывал в нем лишь отрицательные чувства. Но все же Уортингтон на ранг выше этого мерзкого выскочки.
— Мы несем в кузницу осколки Экскалибура. Меч может быть восстановлен только в кузнице Северного Заката, — капитан обвел их испытывающим взглядом. Однако ничего, кроме удивления, он не сумел прочесть на их лицах. — Вы уже видели силу острия, когда Кресс смог с его помощью поднять армию мертвых. Представьте себе, что будет, если он заполучит все части?
Лицо вице-адмирала стало серым. Левый глаз слегка дернулся, а в глазах затаился первобытный страх. Губы его задрожали. Но вскоре он смог унять дрожь и побороть в себе чувство накатившего ужаса.
— Что ж, капитан, я дам вам людей.
— Но как ты можешь верить этому пройдохе? Он же пират! — взвизгнул Вайзел.
— Нам дан приказ — убить мага. Если есть хоть единственная возможность его найти, то я это сделаю, — грозно произнес Уортингтон Кэрнол, закрыв Вайзела своей тенью, отчего маэор словно уменьшился и съежился. Он хотел бы вновь возразить, но понял, что это не имеет смысла.
Продолжение следует...
Автор: robin.madness
Источник: https://litclubbs.ru/articles/50455-parallelnyi-mir-glava-50-prigotovlenija.html
Содержание:
- Глава 5: Гомункул
- Глава 30: Маг
- Глава 42: В поисках ценностей
- Глава 44: Возвращение
- Глава 49: Восставший
- Глава 50: Приготовления
Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!
Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.
Читайте также: