Найти тему
Бумажный Слон

Параллельный мир. Глава 11: Лабиринт

В яме под высоким раскинувшимся вокруг амфитеатром часть выжившей команды ожидала своей участи. На ступенях сидели многочисленные гончие смерти. Толпа галдела и издавала рычащие звуки. Канисы были одеты в расшитые длинные цветные одежды. Страшные существа с наростами на черепах оживленно беседовали друг с другом, периодически обращая свои взоры на невольников, сидящих в яме. На самом высоком месте амфитеатра возвышался каменный трон, на котором сидела огромная, выглядящая очень крепкой, гончая в дорогих юбках, расшитых золотом. Вокруг этого существа кружилась свита с напитками и яствами:

— Это их король, — произнес Римус почти шепотом.

Группу капитана Корвуса поймали у каменной стены. После этого их взяли в плен и бросили в яму под амфитеатром. Вслед за ними в яму угодили матросы с «Белой королевы», которую после абордажного захвата привели в местный порт. Их было, однако, не так много. По словам выжившего штурмана, большую часть команды перебили.

По всем сторонам ямы находились темные проходы, закрытые металлическими коваными решетками — всего их было пять или шесть. Луз съежилась от страха, вжавшись в торс первого помощника. Тот закрыл ее рукой, словно защищая от врагов. Но и он не был в безопасности. Все они сейчас находились на краю гибели.

Король поднялся со своего трона и обратился к согражданам:

— Эти чужаки пришли к нам без приглашения. Ворвались и осквернили наш священный остров! И теперь они поплатятся за то, что вторглись к нам! — он поднял обе лапы вверх, и толпа разразилась криками и рычанием.

— Дай мне слово, король гончих смерти! — воскликнул капитан Корвус.

— Что ж, говори, чужак. Я дам тебе последнее слово перед смертью, — король сел обратно на трон и поднес когтистую лапу к золотому кубку. У него не было интереса к словам человека.

— Я капитан Корвус Коракс, и мы пришли к тебе с миром!

— С миром?! А-ха-ха, — король разразился таким жутким смехом, словно смеялась сама бездна. — Что же тогда вы пробрались к нам тайком? Словно воры. Или вы и есть воры?! — король гончих выкрикнул это настолько громко, что зазвенела стеклянная посуда. Лапа дернулась, и вино из кубка пролилось вниз по каменному столу и по стене — в яму.

— Нет, мы не воры, но мы пришли сюда за определенной вещью. И, как ты видишь, с нами ребенок… — голос капитана звучал ровно и громко. Ничто не могло выдать его волнения, кроме, разве что, капель пота, застилающих лоб.

— Я знаю тебя, капитан Корвус, я помню, как ты улизнул с нашего острова с горой драгоценных, священных для нас Морс Канисов, камней. Ты наглый и бесчестный вор, капитан Корвус, но ты смеешь пытаться доказывать обратное. Для тебя и твоих компаньонов уготовлена страшная участь. Вы станете подношением нашим богам. Сегодня Урсула будет довольна и благосклонна к нашему роду. Сегодня! Нас ждет идеальное празднование звездного снисхождения! — и он вновь поднялся и взмахнул руками, воздев их к небу.

Дальнейшие крики капитана заглушила толпа. Внезапно решетки за темными проходами с лязгом поднялись и скрылись в стене ямы.

— Идите же! И тот из вас, кто найдет выход из лабиринта, да будет освобожден. Ибо так велит Урсула!

По рядам амфитеатра вновь прошла волна возгласов и какого-то раболепия перед божеством.

Но команда продолжала стоять на месте, не шелохнувшись. Тогда король сделал жест рукой стоящим неподалеку воинам. Несколько гончих окружило яму с разных сторон и направило на них длинные острые вилы. По следующему велению царя они прицелились и размахнулись для того, чтобы бросить вилы в людей.

Одни из вил врезались в землю прямо у кроссовка Луз. Другие же метко попали прямо в грудь одного из стоящих неподалеку моряков. Хью незамедлительно подхватил девочку и ворвался в ближайший темный проход. Мистер Император всеми руками вцепился Луз в грудь и голову, закрыв глаза и лишив видимости. Она оторвала его лишь тогда, когда первый помощник остановился и поставил ее на землю.

Девочка увидела, что стоит в узком темном проходе, каменные стены которого уходили в непроглядную темноту. Солнечный свет едва касался их поверхностей возле входа и обнажал странные символы, высеченные в камне. Луз обернулась и увидела хмурое лицо капитана Коракса. Перья сидящего на его плече ворона были растрепаны. За ним стояло несколько матросов и дядюшка Римус. Девочка чувствовала себя потерянной. Сердце ее бешено колотилось от страха, а отчаяние постепенно заглушало все проблески надежды.

— Что же нам делать, капитан? — обратился к Корвусу первый помощник.

— Нам ничего не остается, кроме как пойти вперед, — бросил капитан и зашагал дальше. Вскоре его фигура растворилась в темноте.

Первый помощник взял Луз за руку и повел вслед за капитаном. Остальные матросы вместе с дядюшкой Римусом замыкали строй. В узких темных тоннелях девочка нащупала стены, слыша глухие шаги капитана перед собой и ощущая пыль, падающую с потолка. Внезапно она ощутила, как стена оборвалась, а рука провалилась в пустоту. Тоннель вильнул. Луз врезалась в спину капитана Корвуса. Тот встал, так же ощупывая пространство возле себя. Как только он почувствовал толчок в спину, то тотчас скомандовал всему отряду остановиться. Мужчина и сам заблудился во мраке, почти полностью потеряв ориентиры.

Но тут он будь-то что-то нащупал на стене. Было слышно, как кожа его пальто трется о камень стены. Вслед за шорохом послышался металлический скрежет и треск огненной искры. Капитан зажег огниво. И тут Луз увидела, что мужчина поджигает факел, висящий на стене в металлическом подсвечнике. Теплое пламя разлилось по стенам и потолку, открыв для стоящих впереди еще два соседних прохода. Перед группой появилась развилка. Корвус освятил пространство впереди, слева и справа, заглянув в каждый проход.

— И куда дальше, капитан? — задал вопрос первый помощник.

Капитан молчал. Он не мог принять решение. Все три прохода выглядели одинаково. Он взглянул на компас и произнес:

— Пойдем налево, возможно, выйдем к морю.

Но к морю в итоге они так и не пришли. Многие часы, которые тут казались вечностью, команда блуждала в переплетениях каменного лабиринта. Изнывая от усталости и боли в ногах. С каждым новым поворотом теряя крупицы надежды на спасение.

В какой-то момент группа просто остановилась, взмолившись и обращая эти мольбы к капитану, чтобы тот остановился хоть на миг и дал время на отдых.

Люди растянулись по стене, сев прямо на землю. Луз крепко обняла мистера Императора, уткнувшись в его мягкую шерсть. Дядюшка Римус вновь закурил, а остальные, перебраниваясь, пытались на словах найти выход и предлагали варианты.

Однако потом девочка отвлеклась от надоедающего шума мужской брани и погрузилась в себя. В своих мыслях она вновь вернулась к событиям дома. И, вспомнив о маме, заплакала. Она подумала: «Что если я больше никогда не вернусь домой?»

Хью заметил это и попытался взять ее за руку. Но задел свиток пергамента, висящий на ее ремне, и тот развернулся, покатившись по земле. В этот миг Луз увидела на карте очертания всего лабиринта и самое главное — отметку, маркер — место, где находился осколок Экскалибура.

Девочка вмиг вскочила на ноги и подбежала к стоящему чуть поодаль капитану. Он удивленно смерил ее взглядом:

— Что?

— Капитан Корвус, на карте показан весь лабиринт! — воскликнула Луз.

Только что ругавшиеся между собой мужчины замолкли и повернулись к девочке.

Капитан взглянул на пергамент. Он мог едва разглядеть очертания острова, но девочка явно видела что-то другое.

— Вот тут. Смотрите! Выход здесь, — она ткнула пальцем туда, где видела выход из лабиринта.

— Я ничего не вижу. Но тебе верю, — капитан кивнул в знак доверия. — Хорошо, веди нас.

— Но нам еще рано… — Луз замялась.

— Что это значит, дитя? — капитан смутился.

— Я вижу, что осколок спрятан где-то в лабиринте. Мы должны найти его, — уверенно произнесла девочка.

Корвус Коракс вновь утвердительно кивнул:

— Это то, зачем мы здесь.

Капитан отдал команду:

— Идем, — и пропустил девочку вперед. Он шел шаг в шаг с ней, держа факел над картой, чтобы можно было видеть очертания лабиринта.

Поворот налево, поворот направо. Поворот за поворотом она вела их к цели, к маркеру на карте. Внезапно тоннель оборвался, часть его залило дневным светом. Это ненадолго ослепило идущих, и они замедлились. Луз побежала к концу тоннеля, чтобы увидеть то, что было за ним.

Проход вывел к открытому пространству большой пещеры. Дневной свет пробивался сквозь открытый свод. Под центральной стеной сквозь камни пробивался морской поток. Вода проливалась сквозь и уходила куда-то вниз у противоположной стены. В центре, вокруг потока пробивались какие-то ветвистые зеленовато-голубые растения. Прямо же напротив тоннеля, из которого все еще выглядывала Луз, находился вход в другой тоннель.

Капитан обвел пещеру взглядом и слегка подтолкнул девочку внутрь. Сам он прошел следом и поманил рукой остальных людей.

Далекое небо проносилось высоко над сводом. По ярко-голубой глади плыли белоснежные облака. Внезапно пролетевшая птица вдохнула жизнь и вернула надежду в блуждающих, загнанных путешественников. Луз всматривалась в небо так долго, как могла. Но длилось это недолго, так как капитан окликнул ее.

Продолжение следует...

Автор: robin.madness

Источник: https://litclubbs.ru/articles/49294-parallelnyi-mir-glava-11-labirint.html

Содержание:

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также:

Цена гнева
Бумажный Слон
2 июля 2020