Найти тему
Бумажный Слон

Параллельный мир. Глава 18: Вечернее выступление

По деревянным доскам, брошенным и погруженным в песок, команда пиратов пересекла прибрежную зону пляжа и добралась до широкой каменной мостовой, окольцевавшей весь остров. Вдоль ее правого края располагались те самые шатры, что Луз видела с борта «Белой королевы». То были ярмарочные палатки с играми и товарами. Повсюду пахло сладкими жареными плодами, которые торговцы расфасовывали в цветные бумажные пакеты. Арлекины и акробаты в цветных вычурных, ярких одеждах выполняли невероятные трюки, стоя на моноколесах, жонглируя радужными огоньками и делая сальто через странных вьючных животных. Циркач на высоченных длинных ходулях прошел над головами пиратов, выдувая изо рта пламя в виде фигуры дракона. В многочисленных лавках разыгрывались волшебные артефакты. Потренировавшись в меткости броска кинжалов, можно было выиграть солнечную мышь, бриллиантовую кирасу или кобальтового жука.

Луз вновь отвлекалась на происходящие события, приятные запахи жареных вкусностей и многочисленные чудеса. Капли воды в мраморном фонтане, стоящем посреди улицы, внезапно превращались в прозрачных нимф и склонялись к проходящим. Казалось, что гостей этого шоу так же много, как и его участников. В отсутствие Хью капитан следил за девочкой сам и вскоре слегка утомился от того, что приходилось ее постоянно ловить —

иной раз Луз подходила к очередной палатке со сладостями или с увлекалась странной формой слоно-козла с его огромными бивнями и закрученными рогами, отвлекалась на летающих огненных стрекоз и сияющих птиц-фениксов. Наконец он отдал ее на попечение Эрввана. Однако гончая не был против побыть нянькой, ему это даже нравилось. Псу нравилась компания девочки.

В какой-то момент капитан остановил группу в более-менее спокойном месте возле одного из фонтанов. Луз тотчас поспешила потрогать за прозрачную руку водную нимфу, но Эрвван посоветовал ей этого не делать:

— Наложишь на себя забвение, — сказал он.

Корвус подозвал к себе Луз и попросил показать место, где находится осколок. Она достала сверток из желтого рюкзачка и развернула его перед мужчинами. Ей потребовалась пара секунд, чтобы найти маркер на пергаменте. Девочка ткнула в него пальцем и быстро отвлеклась на летающие в воздухе цветные огоньки. Капитан смущенно посмотрел на боцмана. Пушистая бровь дядюшки Римуса слегка приподнялась.

— Кажется, это главный шатер, Корвус, — подтвердил его догадки боцман.

Мужчины обернулись на огромный красный шатер, высившийся, словно гора, над всеми этими маленькими развлекательными палатками. Он располагался в самом центре острова перед резиденцией самого губернатора Пицеллия. В нем-то и проходили все главные шоу. Циркачи, актеры, фокусники, волшебники и акробаты со всего мира приезжали сюда для того, чтобы оказаться под его куполом, а зеваки с самых дальних концов земного шара собирались для того, чтобы увидеть их представления.

— И, что же, идем на шоу? — капитан Курвус издал ироничный смешок и искоса посмотрел на друга. Казалось, что это путешествие становится все абсурднее.

— Юная мисс, так как давно вы были в цирке? — обратился дядюшка Римус к Луз.

Девочка обернулась и расплылась в радостной улыбке:

— Мы идем в тот большой шатер?!

— Да, посмотрим на представление, — дядюшка ответил ей улыбкой.

Все четверо направились по направлению к шатру. Цветные огоньки летали по темному ночному небу, затмевая свет белых звезд. Сапоги из грубой кожи подбрасывали в воздух, казавшийся голубоватым в свете луны, песок.

Огни бегали по красной ткани шатра, за приоткрытую полу которого любезно приглашал клоун в огромных башмаках. Дядюшка Римус любезно поклонился, проходя мимо него внутрь. Луз нырнула сразу после него, обогнув и опередив капитана. Капитан же только недовольно что-то пробурчал. Двое матросов замкнули это шествие.

Перед круглой ареной в центре располагался высокий ряд трибун. И казалось, что все места на них были заняты, куда ни глянь. Еще один клоун встретил команду внутри. Поклонившись, он сделал выпад в сторону единственного свободного ряда. Римус поклонился в ответ, широко улыбнулся и направился к свободным местам. Луз промчалась вперед него и брякнулась на лавочку.

Вдруг затрубили тубы и горны, а из-под трибун вырвались фонтаны конфетти. На арену на всевозможных странных на вид транспортных устройствах выкатились смешные клоуны. Тут были и велосипеды на одном огромном колесе, и машины на складывающихся гармошках вместо колес, и летающие заводные планеры, выпускающие пламя. Луз была в восторге.

Клоуны дудели в трубки прямо над ушами впереди сидящих (капитан поежился от омерзения, когда один из актеров проделал это с ним), жонглировали горящими факелами с цветным пламенем, забирались друг на друга, образовывая живые пирамиды, и танцевали на хоботах слоно-козлов. Затем были выступления фокусников и волшебников, способных превратить мыльные пузыри в рой разноцветных, пестрых бабочек.

Капитан не мог выносить этого «зрелища для деревенщин» и ерзал на скамье, словно маленький мальчик, нетерпеливо ожидая окончания. Он то и дело спрашивал Луз о том, что она видит на карте и не появился ли осколок в каком-нибудь ином месте. Но девочка каждый раз отвечала, что он где то в этом шатре.

— И как среди всех этих пестрых идиотов мы его отыщем? — Корвус повел носом и наморщил лоб. Его губы скривились от недовольства и отвращения.

— Пока что я не вижу маркера, капитан, — бросила ему девочка, вновь отвлекшись на представление.

— Так, может, его тут уже нет. Он в другом месте, а мы сидим и смотрим на это… — капитан издал тихий рык и выпустил из ноздрей тяжелые пары воздуха, словно бык.

Луз не обратила на него внимания — она просто хотела досмотреть шоу до конца. Для нее оно было восхитительным. Ее настолько увлекло происходящее на арене, что девочка не сразу заметила, что маркер на карте вновь появился и задвигался. В этот самый момент на сцене появилось большое белое животное с телом гориллы и головой медведя. Оно балансировало на одноколесном велосипеде (с колесом чуть больше, чем у клоунов в начале), держа что-то в обеих руках. Тут за его спиной появился маленький зверь. Он шустро и довольно быстро вскарабкался на обезьянье плечо и вытянулся. Существо было похоже на достаточно рослого хорька. Рыжеватый мех поблескивал в свете софитов.

Горилла-медведь бросил в воздух предметы, до этого находившиеся в его ладонях, и те закружились, отбрасывая металлический отблеск. Луз поняла, что это было множество мечей, острых и длинных. В какой-то момент хорек прыгнул на одну из лап своего оппонента, а затем перескочил на навершие одного из мечей, а с него — на следующие. И так они кружились в безумном опасном танце. Луз смотрела на них, как завороженная, пока случайно не бросила взгляд на карту. И тут она поняла, что часть Экскалибура была в одном из тех орудий, что сейчас летали по арене.

— Капитан, меч у них! — воскликнула ошарашенная девочка.

Продолжение следует...

Автор: robin.madness

Источник: https://litclubbs.ru/articles/49540-parallelnyi-mir-glava-18-vechernee-vystuplenie.html

Содержание:

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также: