Найти тему
История моды с Марьяной С.

Дамы и мороженое

Жарко. Наслаждаюсь пломбиром. И... вспоминаю одну французскую модную гравюру. Она, правда, из цикла карикатур, однако, несмотря преувеличения, он довольно точно отражает быт той эпохи.

Итак, что же делают наши дамы, разряженные по последней моде в лёгкие платья, с модными же сумочками-ридикюлями? Зачем язычки повысовывали? Так они же мороженое в рожках едят! Вернее, лижут. :)

Гравюра из цикла "Le bon Genre", 1801. (с) Из коллекции Британского музея
Гравюра из цикла "Le bon Genre", 1801. (с) Из коллекции Британского музея

Можно вспомнить роман Фаддея Булгарина, "Иван Выжигин". Книга вышла в 1823. И вот один из героев, офицер Миловидин, рассказывает историю своей жизни, в частности, упоминает поездку в Венецию. Дело происходит ну разве что чуть позже, чем на этой гравюре. Миловидин ругает итальянцев: "В Венеции не имеют понятия о гостеприимстве. Там все жители проводят время вместе только в казино, кофейных домах, на площади или в театре; потчевают друг друга только мороженым, шоколадом и весьма редко обедами; а в домы посылают визитные карточки". Между прочим, прекрасное времяпровождение - не устраивать дома застолий, а ходить в кафе.

Кстати, на гравюре чисто женская компания. Пришли дамы мороженым полакомиться! В том же "Иване Выжигине": "Нигде женщины не пользуются такою вольностью, как в Венеции. Под легкими покровами они смело входят в кофейные дома..." Ну, не только в Венеции. Но как же прекрасно летом с подружками вот так прогуляться, а? :)

"Мороженщик", Гаэтано Дура, 1850. (с) Из коллекции Британского музея
"Мороженщик", Гаэтано Дура, 1850. (с) Из коллекции Британского музея

В книге, изданной в 1810, "Новый истинный способ быть здоровым, долговечным, богатым и забавным в беседах, или Достаточное собрание врачебных, диетических, экономических и к увеселению служащих предметов, взятых из новейших верных источников, как иностранных так и отечественных", пишут, как сделать мороженое из... и перечисляют рецепты - из ягод, из сливок, из шоколаду, из лимонов и из белков яичных. Нет-нет, не из всего сразу, по отдельности. Не будем предполагать, что мороженое относится к числу "диетических предметов" (а жаль!), зато хотя бы к числу "увеселительных". :)

В "Карманной книжке для поваров и поварих к употреблению в городе и в деревне" (1826, перевод с французского) упоминаются сливочное, персиковое, лимонное, померанцевое, "шоколатное", кофейное и... коричневое. Нет, речь не о цвете. По сути, замороженный сироп с корицей.

"Кафе", Джон Джеймс Шалон, 1820. (с) Из коллекции Британского музея
"Кафе", Джон Джеймс Шалон, 1820. (с) Из коллекции Британского музея

В "картинках с натуры", "На Крестовском" (1879) Лейкина молодую жену везут кататься и наслаждаться жизнью. Ну и как же тут без мороженого?! "Я, Сеня, спервоначалу мороженаго хочу! - шепчет мужу разряженная в пух и прах молодая женушка. - Какое, душенька, теперь на холоду мороженое! Простудишься, - говорит муж . - Это им, знаете, в диво мороженое-то, потому оне у тятеньки своего окромя мусорных повозок и ломовых извозчиков ничего не видали, - добавляет он. - Следует молодую женушку удовлетворить, следует. Пусть их с молитвой хоть десять порций кушают. Вы какое больше любите?  - Фисташковое с ванелью, потому теперь пост; а в мясоед сливочное". С ванелью...

Некогда редкое лакомство, мороженое становится всё более популярным. У того же Лейкина в другой книге герои решают, что подавать на десерт, предстоит парадный обед.

- Мороженое или пломбир?

- Бедно! Что такое мороженое! Нынче мороженое всякая чиновница ест. Впрочем, если подать его обложенное свежей земляникой...

А вот уже конец века, очередной душещипательный роман "Венецианки" (переведён с английского в 1895). "Их вальс окончился, но мисс Грин захотела покушать чаю или мороженого, или перейти в другую комнату, чтобы освежиться - словом, она старалась удержать возле себя Ванситарта как можно долее. Он принуждён был сидеть с нею, пока она медленно прихлёбывала чай и высмеивала проходящих. Она не отпустила его и тогда, когда мистер Тиветт подвёл Еву Мерчент к буфету, и та, весело смеясь и болтая, стала есть мороженое. Как восхитительно ела она этот розовый снег, с каким грациозным движением нежной руки!" Ах! Розовый снег!

Филибер-Луи Дебюкюр, 1815. (с) Из коллекции Британского музея
Филибер-Луи Дебюкюр, 1815. (с) Из коллекции Британского музея

Ну а в соннике 1868 мне внезапно встретилось такое толкование снов с мороженым: "Есть смородинное, ванилевое или другое мороженое - невыносимая боль, скрываемая от близких людей. Предлагать мороженое даме - сильная, но скоро преходящая страсть".

Так-так... Дамы, просто ешьте свой розовый или белый снег и ни о чём плохом не думайте. :)

P.S. Подписывайтесь на мой канал по истории моды и костюма! И... чем больше лайков и перепостов, тем больше статей!

Еда
6,93 млн интересуются