Итак, "грядущий". В сочетаниях "Что день грядущий мне готовит" или "Камо грядеши" мы это слово встречаем если не регулярно, то как минимум пару раз в жизни, а вот инфинитив от этого глагола ещё надо обдумать... Выглядит он как "грясти". А его "перевод" на простой русский без оттенков значения - "двигаться" или "надвигаться". Происходит он от праиндоевропейского корня *gʰredʰ- с семантикой "идти, двигаться". И жил себе и развивался этот корень от праиндоевропейского через праславянский и, наконец, в русский, и даже немножечко устарел. Но так сложилось, что спустя века этот корень вернулся в русский язык, будучи заимствованным. Это случилось во многом благодаря латыни - она корень *gʰredʰ- использовала более чем активно. Давайте посмотрим как. Дальше важно отметить, что у глагола "gradior" существовала перфектная форма "gressus" (грубо говоря, неправильная форма для прошедшего времени, как в английском), и кое-что получалось и из неё. Например: Вот такая небольшая история про маленький,