Найти тему

КЛУБНИКА — это фрукт на испанском. Или немного о "ягодах".

Bayas — это не субхунтиво. Это ягоды. Однако этот термин чаще используется в ботанике. В Испании мы говорим las «frutas del bosque».⠀⠀⠀⠀⠀⠀

Сегодня повторяем испанские названия различных даров леса:

Grosella — смородина всех цветов (а также крыжовник)

Higo — инжир/смоква

Arándano — черника (~azul)/клюква (~rojo)

Mora — ежевика (а также шелковица и морошка)

Fresa/fresón — земляника (она же клубника)

Frambuesa — малина.

-2

А вы знали, что для любого испанца клубника (fresa) — это фрукт, а совсем не ягода! Вообще с наименованием ягод всегда возникает огромная путаница (не найдете вы как в русском и английском четкого наименования для каждой ягоды). Все потому, что для нас ягоды не так важны. Кроме того (чтобы внести еще больше путаницы), bayas — не совсем синоним frutas del bosque. Например, виноград — это ягода (началооось), но не frutas del bosque, а земляника (называется также, как и клубника) — это fruta del bosque, но никак не ягода (baya), а grosella так вообще относится и к bayas, и к frutas del bosque! «Vayas donde vayas... ¡encontrarás bayas!»

Какие еще ягоды вы знаете? Какие фрукты называют ягодами в других странах? Делитесь в коментариях и не забывайте ставить лайки!

Еда
6,93 млн интересуются