Рынок - это отдельная жизненная артерия в каждом, уважающем себя городе. Рынки бывают разные: богатые и не очень, европейские, арабские, восточные. Есть рынок Барселоны – это отдельная и жизнь, и история.
А есть рынки итальянские – они ни на какие другие не похожи! Итальянский рынок слышно издалека, как единый мужской хор.
Я сделала вывод, побывав на многих сицилийских рынках, что они продают только свои, местные продукты. Даже знаменитые и известные всему миру сицилийские сыры большей частью остаются на острове, конечно какая-то часть развозится туристами и никто не отменял экспорт.
Вот и мы пошли за гидом в сырные магазинчики, за вкусными сырами. Сицилийские сыры отличаются богатым вкусом, а все из-за того, что сыры делают из молока коров, коз и овец, пасущихся круглый год на зеленых лугах сицилийского острова. Сицилийцы говорят, что самые вкусные сыры, с более насыщенным вкусом, получаются в зимний период, когда стоит более прохладная погода и сочные травы.
Каких сыров только нет, в любом, даже маленьком магазинчике! Твердый сыр пикорино с различными добавками - базиликом, перцем, кусочками чили, фисташками, апельсиновой цедрой. Выдержанный не менее 1,5 года сыр пекорино имеет вкус пармезана (пармеджано реджано).
Очень популярный на острове сыр с шафраном, производство которого. После многолетнего перерыва возобновилось десять лет назад, называется он беасентина, особенно популярен беасентина с шафраном, но вкусен и с апельсиновой цедрой.
Свежие сыр рикотто, который на Сицилии готовится только из овечьего молока, без него не обходится завтрак ни в одном отеле и кафе. Он у них очень нежный и безумно вкусный, особенно если к нему добавить немного свежего, тягучего меда.
Сыр рагузано, из коровьего молока, его вкус будет нам привычнее, но и у сицилийцев этот сыр самый любимый. Особенно ценится гурманами рагузано из региона Модика.
И еще один очень распространенный и очень любимый сицилийцами сыр из коровьего молока – качкавало.
Заходим в магазинчик и перед нашими глазами такая картина – мужчина продавец стоит за прилавком багровый и очень напряженный, а с другой стороны прилавка - россиянка преклонного возраста.
Мы застали ее уже «разговаривающей» с продавцом на повышенных тонах: «Я вас спрашиваю, этот сыр (тычет пальцев в головку) коровий или овечий?». Видать вопрос один и тот же, но произносится он каждый раз более громко и более отчетливо.
Повернувшись к нам, увидев, что покупателей прибыло, и ей пора уже совершить покупку, она прибегла к последнему способу воздействовать на продавца сыра. И это выглядело так. Она говорит: «Сыр бе-бе-бе…(и пальцы рук скользнули к виску и изогнулись дугой, как рожки у овечки), или Му-му-му… (кулачки сжались, указательный палец устремился вверх, как рога коровки)»?!
Бедный продавец из всего их «диалога» понял только жесты и звуки, подражающие звукам, издаваемым животными. Он выпрямился, надул щеки и очень громко выдохнул: «Му………………..!».
Большая часть из нас хочет привезти домой подарок в виде сицилийского сыра, и конечно же из коровьего молока, такой вкус нам привычнее. Но не надо уповать на знание какого-либо языка, кроме итальянского, особенно на Сицилии. На рынках, в кафе, и маленьких магазинчиках, предназначенных для местных – вас ни на каком другом языке просто не поймут!
Хотите купить сыра, прекрасно! Спросите у отельного гида, как будет по-итальянски «сыр из коровьего молока», пусть запишет вам на листочке, даже произносить не нужно, покажите листочек - и вы поняты. Даже «сыр из овечьего» писать не надо, если он вам не нужен.
Пожалуйста! Не доводите замечательных итальянцев до инфаркта, своим грозным криком. А я до сих пор вспоминаю эти «бе…» и «ме..» (на чистом русском языке…).
Средиземноморское питание – питание сезонными овощами и фруктами,
с добавлением к ним рыбы, морепродуктов,
реже других мясных продуктов.
Если вам интересен был рассказ, чем-то хотите поделиться, спросить, пишите в комментариях.
Спасибо, что дочитали до конца!
Чтобы мы могли встречаться с вами чаще, на просторах интернета, подписывайтесь на канал.