Арабский логичен во всем, особенно, это проявляется в отношении к семье, жизни и тому, что даёт возможность выжить. Помните, что арабский не менялся с седьмого века, потому все слова, дошли до нас в том самом виде, на котором их произносили во времена, когда верблюд был самым красивым в пустыне. Однако, сегодня, речь пойдет о хлебе. На литературном арабском, хлеб будет звучать как хубз - خُبْزٌ. Собственно, если Вы в любой арабоязычной стране, скажите خُبْزٌ , Вас поймут. Но есть особенный хлеб, тот что употребляли в пищу ещё в древности, он донёс своё имя чрез пыль веков в день сегодняшний. Называют хлеб - «Айш балади», что дословно переводится - избирать местом жительства жизнь. айш балади - عيش بلدي -хлеб. Хлеб - всему голова. Такова мудрость славянского народа, дошедшая до наших дней. Вот и арабы, имеют точно такое же отношение к хлебу. Ешь хлеб? Значит ты выбрал жить.
Такой хлеб, Вы увидите на деревянных сетках вдоль улочек любого арабского города. Он необыкновенно вкусный и