Найти тему

Чем макароны отличаются от пасты

Оглавление

Италия - родина макарон и пиццы. Пицца, если честно, в Италии ужасная, а вот с макаронами - полный порядок. Стоп... с макаронами или пастой? Давайте разберемся.

Как ни странно, значения слов "макароны" и "паста" в итальянском и русском языках отличаются. Чтобы разложить все по полочкам разберемся со значениями в обоих языках.

В Италии

В Италии пастой называют любые макаронные изделия, как и блюда, основой которых служат эти самые изделия.

А вот макароны - это лишь разновидность пасты, они имеют форму тонких трубочек (у нас нечто подобное называют перьями). Бывают как короткие, так и длинные мкароны:

Примерно такая же ситуация в большинстве языков.

В России

У нас же "макароны" - это просто сокращение от термина "макаронные изделия", и обозначает это слово все подобные продукты, изготовленные из высушенного теста.

С пастой немного сложнее. Если отбросить все прочие значения этого слова и сосредоточиться сугубо на "макаронной" тематикой, то пастой называют или целое блюдо, основой которого служат макароны, или соус для макарон. Причем чаще - второе.

К примеру, макароны по-флотски мало кто называет пастой, а вот какой-нибудь соус, даже если его еще к макаронам не добавили - частенько.

Подпишитесь, пожалуйста, на канал! Так вы не пропустите еще больше интересного в будущем. Спасибо!

Еда
6,93 млн интересуются