Найти в Дзене

88-й день весны в Японии - праздник первых листьев чая.

Путешествие в Чайные Горы Японии. 2. Способы сохранения традиций и вдохновляющие маркетинговые решения.

Среди способов сохранить интерес к настоящему чаю в Японии существуют различные сезонные праздники чайных школ и торговых компаний. Один из самых удивительных, на котором удалось побывать, - открытый абсолютно для всех желающих, праздник начала сезона сбора чая в 88-й день весны. Этот день называется Hachiju Hachiya и обычно приходится на самое начало мая.

Приехали мы с друзьями на плантации, благодаря приглашению Иновэ-сан (Путешествие в Чайные Горы Японии. 1.). Друзья - японские студенты, имели, как и я, довольно смутные представления о сборе и приготовлении чая. Количество собравшихся произвело на всех нас сильное впечатление. Специальные автобусы подвозили людей от удаленных автостоянок к лесной полосе, отделяющей плантации от дороги. Все было бесплатно. Для всех. Чтобы никто не ушел обиженным…

-2

Мы не слишком ясно представляли себе что это будет. А был это первый день сбора чайного листа – единственный день, когда все желающие могут прийти сюда, пособирать чай, чтобы самим уже дома его приготовить. Говорят, не бывает чая вкуснее, чем тот который ты сам собрал, сам приготовил и сам заварил. Думаю, что в таком случае было бы неплохо еще и самостоятельно его вырастить. А главное, не помешал бы опыт.

-3

Сбор чайного листа начинался с самого высокого места плантаций. На фоне зеленых вершин и яркого синего неба с застенчивыми облаками. Праздничное действо начиналось со сбора чая детьми и подростками, одетыми в традиционную одежду. Они аккуратно перемещались среди кустов, нескольких десятков профессиональных фотографов и еще сотни любителей и наблюдателей, ждущих своего часа (точнее 20-30 минут) с выданными пакетиками наготове.

Дождавшись своей очереди, желающие собирать чай рванулись с мест не менее мощно, чем мои соотечественники в таких случаях. Люди все-таки, хоть и необычные, и на японской земле. Конечно, в основном это были спокойные вежливые собирания чая. Мы болтали с соседями, делились ощущениями и опытом (у кого он был). Собирали чай почти ноготками - два верхних листочка с почкой и со "спасибом". Иногда позировали фотографам...

-4

На соседней площадке раздавали скромные инструкции по приготовлению чая и предлагали настоящий местный чай. Очень удачно придумано – чтобы сравнить результаты. Всю ночь и еще немного я пыталась сотворить нечто вроде «сэнтя» из собранных чайных листьев. С пропариванием, подвяливанием, скручиванием, подсушиванием. Но упрощенный способ на то и упрощенный, чтобы иметь свои особенности. Тем более, что из-за некоторых неточностей перевода, "непонятностей" картинок и банального отсутствия подходящей утвари и инструментов, в этот мистический процесс было внесено немало изменений.

-5

Но интересно все-таки получилось. Заваривала и пила с удовольствием. Угощала друзей, и не всем удавалось отвертеться.

Такими вот способами, устраивая фестивали и праздники, чайные люди пытаются сохранять традиции и любовь к настоящему чаю, который и в Японии тихонечко вытесняется «быстрым» чаем в банках и бутылках. И это работает. Они находят баланс. Сейчас чай используют и в приготовлении сладостей, мороженного, быстрых напитков. Но по-прежнему предпочитают пить свой хороший японский чай.

Другой чайный праздник в мае - переход на летний очаг.
Другой чайный праздник в мае - переход на летний очаг.

Спасибо за время и любопытство!

Поставьте "нравится", пожалуйста, если было интересно. Или "подпишитесь", если не затруднит. Регистрироваться для этого не нужно!