Найти тему

Забавные пищевые идиомы

Сегодня у нас вновь сборник популярных разговорных фраз на английском, связанных с различными блюдами и продуктами! Однако он более конкретный и расширенный.

Узнайте, кто такой "Top banana", что такое "Milk and honey" и каково это — быть "Full of beans":

🍌Top banana – [tɒp bəˈnɑːnə] («высший банан») — важная персона, босс, лидер

🍌🍌 Second banana – [ˈsɛkənd bəˈnɑːnə] («второй банан») — ассистент, помощник

🌮Whole enchilada – [həʊl enchilada] («целая энчилада» - популярная мексиканская лепешка с начинкой) — все сразу, полный комплект

🥔 Small potatoes – [smɔːl pəˈteɪtəʊz] («маленькие картофелины») — пустяки, мелочи

🍏Bad apples – [bæd ˈæplz] («гнилые яблоки») — плохие люди, непорядочные люди

🧀 Big cheese – [bɪg ʧiːz] («большой сыр») — важный человек, большая шишка

🥚 Good egg – [gʊd ɛg] («хорошее яйцо») — хороший человек, порядочный человек

🥛 Tall drink of water – [tɔːl drɪŋk ɒv ˈwɔːtə] («высокий стакан воды») — высокий и очень худой человек

🍯 Milk and honey – [mɪlk ænd ˈhʌni] («молоко и мед») — процветание и изобилие

🥞 Piece of cake – [piːs ɒv keɪk] («кусочек торта») — нечто очень простое, элементарное

🥮 Icing on the cake – [ˈaɪsɪŋ ɒn ðə keɪk] («сахарная глазурь на кексе») — последний штрих; вишенка на торте

🍤 (To be like) Fish out of water – [(tuː biː laɪk) fɪʃ aʊt ɒv ˈwɔːtə] («(быть как) рыба из воды») — быть не в своей тарелке

🥩 Bunch of baloney – [bʌnʧ ɒv bəˈləʊni] («куча болонской колбасы») — ложь

🥗Bowl of cherries – [bəʊl ɒv ˈʧɛriz] («миска ягод») — нечто очень приятное

🍛 (To be) Full of beans – [(tuː biː) fʊl ɒv biːnz] («(быть) наполненным бобами») — быть в приподнятом настроении

Еда
6,93 млн интересуются