Всем привет! На связи снова "Великий Могучий". Вы можете идеально знать, как варить киноа и красиво выкладывать фалафель. Но всё равно где-то в закоулках разума притаилось сомнение, как правильно ставить ударение, которое каждый раз сбивает с толку. Новомодные блюда ворвались в нашу жизнь не только на тарелки, но и в словари. И порой, заказывая паэлью́ или тирамисý, мы невольно звучим так, как будто пробуем не десерт, а себя — на прочность. В этом посте — 10 кулинарных названий, которые мы любим есть, но неправильно произносить. С голоду не умрём! 1. ПокЕ
Да-да, это не покЕй, не пОке, и тем более не Поки-Мон. Правильное ударение — на последний слог: покЕ. Заказываем уверенно, иначе рис с рыбой может обидеться. 2. РамЕн
Японский суп мечты. И никакого ра́мена! Только рамЕн — с той же интонацией, как будто вы в восторге от жизни. 3. ФалАфель
Многие из нас пробовали эти хрустящие шарики из нута, но ударение при этом ставили наугад, будто вытягивая жребий. На самом деле правильно говорит