Некоторое время назад я прочла вот эту книгу
В ней шло повествование об истории Адель и её гувернантки Джейн Эйр от лица няни Адель - Софи. Бьянка Питцорно явно предубеждено настроенная к английским методам воспитания в частности и к англичанам в целом создала на страницах своей книги образ Джейн как плоского, невзрачного сухаря, никого не любящего и постоянно пребываюшего в состоянии скрытой истерии.
Но прочитав эту книгу, я поняла, что мне непременно нужно перечитать оригинал, так как читала я его очень давно и помнила только в общих чертах.
В библиотеке я попросила "Джейн Эйр", моя просьба была удовлетворена, да ещё и с довеском, о котором чуть дальше.
Я прочитала "Джейн Эйр" и пребываю как от книги, так и от образа главной героини в диком восторге. Я вам скажу, что мисс Эйр меня восхитила. Нужно понимать, что эта книга, для своего времени, проникнута духом феминизма, к которому я последнее время отношусь скептически ибо он превратился в фарс. Но здесь я увидела идеальную женщину: умная, смелая, честная, благородная, воспитанная и большое колличество других восхищенных эпитетов.
От диалогов и монологов в этом произведении я просто испытывала экстаз. Боже мой, где сегодня встретить людей умеющих так говорить? У нас же даже по центральным каналам по фени ботают, а не культурным языком говорят. А тут это было нормой общения. Интелектуальный, интеллегентный разговор на любые темы. Восхитительно!
Если вдруг кто не читал или забыл сюжет: Джейн Эйр- сирота, воспитывается в доме у своей тетки, которая очень её не любит. Девочку постоянно обижают и после того, как Джейн высказывает всё что думает о своей опекунше, та отправляет её в Ловудскую школу для девочек. Там Джейн приходится пережить и голод, и несправедливость, и смерть подруги, но в конце концов она примиряется со своим положением и рада тому, что у неё есть возможность учиться. В 18 лет она покидает школу и едет гувернанткой к маленькой девочке Адель. Адель воспитанница богатого Эдварда Рочестера, который не испытывает к девочке никаких чувств, но предполагая, что всё же может являться её отцом содержит девочку и старается дать ей надлежайшее воспитание. Спустя некоторое время Джейн влюбляется в мистера Рочестера, но есть обстоятельство, которое не позволяет им быть вместе. Мистер Рочестер женат. Джейн покидает Торнфильдхолл. Ей предстоят тяжкие испытания, но результатом их становится то, что она находит своих родственников и получает наследство, позволяющее ей жить независимо от кого бы то ни было. Но её мучает неизвестность о судьбе мистера Рочестера. В результате она возвращается и узнает, что супруга мистера Рочестера погибла, а сам он искалечен и уехал доживать отпущенные ему дни в свое дальнее поместье. Джейн едет к нему и становится его женой.
Вот такой вот краткий пересказ. И нет, его не достаточно, чтобы прочувствовать всё очарование суровой английской природы, серость и холод английских усадеб и тяжкий труд живущих там людей. Так же как и не достаточно, чтобы насладиться потрясающим слогом Шарлотты Бронте.
Но, напомню, мне то книга досталась с довеском. А довеском было произведение некой Барбары Форд и называется оно "Рождество в Индии". Это своеобразное продолжение истории Эдварда Рочестера и Джейн Эйр.
Барбара Форд библиотекарь по специальности и им бы ей и оставаться. Но в какой то момент она, видимо, почувствовала в себе задатки писателя и решила продолжить историю любви Джейн Эйр.
Сразу скажу, у неё не получилось. Ничего общего с увлекательным и утонченным слогом Шарлотты Бронте. Диалоги откровенно тупы, натянуты и бессмыслены. К тому же Барбара видимо забыла, что мистер Рочестер остался калекой, и никак с одной рукой и одним глазом не мог поехать в Индию, чтобы завести там ферму, любовниц и заняться поиском золота. А у Джейн уже была возможность поехать в Индию с Сент-Джоном, но она отказалась, понимая, что местный климат её убил бы. Да, и ещё у четы Рочестеров был как минимум один ребёнок.
Но Барбару Форд это всё не смутило. И вот уже мистер Рочестер неделями пропадает на оходе в индийских джунглях, у него есть, как минимум одна любовница, в наличии которой он признается Джейн, а сердце самой Джейн пленено неким Джоном Стиксом. Кто он такой, я так и не поняла, но она, забыв о всяком благоразумии, воспитанности и своей любви к мужу шляется с ним по индийским горам и долам, страдая от того, что он её замуж не зовёт.
История первенца Рочестеров покрыта мраком.
Я не знаю, чем закончилась эта бредятина, так как дочитать её не смогла. Так что своим любимым занятием, а именно спойлерством, я сейчас заниматься не буду.
Конечно я не кому не советую эту откровенную чушь. Наслаждайтесь великолепным языком Шарлоты Бронте и запомните Джейн Эйр и Эдварда Рочестера, как несколько странную в социальном и личностном плане, но интересную и запоминающююся в литературном плане пару.