Существует такой гриб - груздь. А вот почему его именно так назвали, а не "радоздь"? Вы когда-нибудь задумывались об этом? Если нет, то зря!
#КнигаРастений решила исправить эту пробел и рассказать небольшую историю о том, как гриб получил своё имя.
Справедливости ради стоит отметить, что здесь есть не одна история, а целых четыре. Первая гласит, что название гриба происходит от литовского слова "gruzdenti", что переводится как "тлеть", "дымить". Предположительно, это связано с тем, что необработанные грузди имеют неприятный горький вкус, сравнимый с дымом, который можно устранить только тщательной вываркой и засолкой. Кстати, любопытный факт: съедобными (да и то условно) эти грибы считаются только на территории бывшего СССР, во всех других странах их не употребляют.
Вторая версия настаивает на том, что название гриба происходит от церковнославянского слова "груздие", то есть "груда". А ведь действительно: грузди растут кучками, грудами. Где один, там и второй, где второй, там и третий, и так далее.
Третья версия склоняет нас к тому, что грибы получили своё название за то, что прячутся под листвой и опавшим хвойным лесом - они "грузнут" там, будто утопают в земле. И раз они "грузнут", то они и есть грузди.
И последняя, четвёртая версия, на мой взгляд, самая необычная и интересная. Подумайте: какая у грибов форма? Правильно, воронковидная. Именно форма воронки послужила основой для этой версии. В иврите есть слово "гэрэз" (гнездо, впадина, отверстие), и если образовать от него прилагательное, то получится "гаруз", по звучанию и значению близкое к нашему "груздю".
Итак, гриб один, а версий происхождения его имени целая груда! Но одно мы знаем точно: "груздь" ни в коем случае не грустит, а даже радуется, хоть и никакая он не "радоздь".
Какая из версий вам больше всего понравилась? Пишите в комментариях, а у нас пока все, до новых встреч!