Найти тему
Росатом Дзен

«Страна Росатом»: большой бульб и грязные деньги. Изучаем флотскую терминологию

Бизнес «Росатома» с каждым годом все теснее связан с морем. Госкорпорация строит ледоколы и другие суда для СМП, обеспечивает проводки, регулирует движение в этом транспортном коридоре. Мы решили пополнить атомный лексикон морскими терминами из толковых словарей.

Абгалдырь (также обгалдырь) — ​конец или цепочка с гаком, а также железный прут с рукояткой на одном конце и крючком на другом, применяющиеся для работы с якорной цепью, если надо ­что-то растащить по палубе, достать из цепного ящика и т. д.

Ахтерпик (от нидерл. achter — ​«задний») — ​крайний кормовой отсек судна. От остальных помещений отделен водонепроницаемой поперечной (ахтерпиковой) переборкой. Наряду с форпиком, крайним носовым отсеком, может служить для устранения дифферента (продольного наклона) судна.
Багренец (арх.) — ​мелкие кусочки льда.

Банить — ​1. Прочищать канал орудия, трубки в котлах и т. п. 2. В переносном смысле — ​отчитать подчиненного, прочитать нотацию, сделать выговор и проч.

Бульб (от лат. bulbus — «​луковица») — ​местное кругловидное утолщение формы судна, например, нос судна бульбовидный — ​каплеобразная форма носа.

Вережа (арх.) — ​круги на воде от брошенного камня или иного твердого тела.

Гини — ​тали (грузоподъемное приспособление из двух блоков, соединенных тросом), имеющие шесть и более шкивов (направляющих колес) в обоих блоках. Отличаются от обычных талей размером блоков и толщиной лопарей (тросов). Служат для подъема вручную тяжелых грузов, больших шлюпок, моторных катеров.

Грязные деньги — ​особое, сверх обычных ставок, вознаграждение рабочим за обработку сильно поломанных, загрязненных или зловонных грузов.

Полный материал читайте в отраслевой газете «Страна Росатом».
https://clck.ru/33RYaT