Найти тему
Филологический маньяк

Цыпленок «табака» или «тапака»: почему так называется?

Фрагмент картины Нико Пиросмани
Фрагмент картины Нико Пиросмани

Рестораторы никак не могут договориться между собой, как называть это блюдо — «цыпленок табака» или «тапака». В русском чаще используется первый вариант, а второй — не нравится даже поисковым системам и «ворду», который упорно подчеркивает слово красным.

Цыпленок, запеченный по этому рецепту, — традиционное грузинское блюдо. Его нельзя приготовить дома в обычной сковородке: оригинальность рецепта заключается в специальном оборудовании, с помощью которого готовят мясо.

В Грузии для цыпленка есть специальная сковорода, которая называется «тапа». Она крайне тяжелая, но главная ее часть — чугунная крышка, которая играет роль пресса: ее можно отрегулировать так, что она будет плотно прижимать цыпленка ко дну.

Есть версия, что при переходе в русский язык непонятное слово «тапака», которого не было в знакомых словарях, преобразилось в «табака». Здесь сыграло роль сходство с растением «табак» — его иногда используют в блюдах как приправу. Но никакой связи между табаком и грузинским блюдом нет.

В большинстве словарей укрепился вариант «табака», и следует произносить это слово именно так, раз мы живем в России.