Как уже писала вам мы с мужем любим изучать наш мир, посещаем не только популярные достопримечательности, также пробуем кухню разных народов, узнаем рецепты тех или иных блюд. У мужа это не только профессиональный интерес, ему просто это все интересно.
Немало мы путешествуем и по России. Пробуем еду и в наших ресторанах. Вроде мужу нравится все, что у нас готовят, но вот есть несколько блюд, которые он так и не смог оценить.
Окрошка
Как не говорила мужу, что это наш любимый летний суп. В жару часто в рот ничего «не лезет», а такой супчик ну очень хорош. Холодненький, со свежей зеленью. Ах, как вкусно..Потом пыталась объяснить, что это тот же самый салат оливье, а он его так любит, просто заправляют этот супчик холодным русским квасом и сметанкой или майонезом.
Не смогла убедить, так эта тарелка с окрошкой и осталась на столе, а заказали потом ему обычный салат оливье.
Квас и медовуха
Так как рассказывала мужу о нашей окрошке, то пришлось рассказать о квасе. Рассказала, что это самый лучше летний напиток, готовится разными способами, чаще на хлебе. Заказали в одном кафе стакан кваса. Муж глотнул, потом так переморщился «Это очень кисло, как это можно пить?». Тоже ни в какую не оценил. Больше нигде квас не покупали.
Думала, может нашу настоящую русскую медовуху оценит. Ее обычно готовят на меду, а мед он любит. К тому же, если этот напиток приготовлен настоящими профессионалами, то он и полезен в разумных порциях.
Нашли настоящую свежую медовуху. Оказалась тоже слишком кислой «аж скулы сводит».
Мне интересно стало одно. Англичане очень любят пиво, пьют его в огромных объемах. Вроде бы квас, медовуха тоже из тех же видов напитков, а оказывается совсем не то. Хотя возможно я не поклонник пива, впрочем, и других похожих напитков, мне и не понять. Только наш любимый квас по вкусу ему никак не подошел.
Жюльен
Это наше любимое русское блюдо, хотя как мне сказали, родом из Европы, но уже русифицировано. Тем не менее, мы россияне жюльен готовим всегда, как в обычные дни, так в праздники. Когда идем ужинать в кафе или ресторан и если я вижу в меню Жюльен, я всегда заказываю. Еще часто иногда заходим в Санкт-Петербурге в Теремок, и там беру блинчики с жюльеном.
Я всегда раньше думала, что это точно европейская еда. Оказывается – нет. Муж не понял этого вкуса. Или у нас готовят не так. Пробовали в разных ресторанах, в разных вариациях приготовления. Муж только сказал, странное сочетание. Но его не ел. Только смотрел, как наслаждаюсь я.
Холодец и заливная рыба
Вот вообще иногда смешно бывает. Оказывается, в Европе даже многие вообще не знают что это такое. А когда я говорю, что готовят из мяса и нужны определенные мясные кости и варить их надо часов пять или шесть, удивление нет конца.
Муж заказал холодец в ресторане. Его отец был врачом и часто говорил, что для того чтобы не было проблем с костями, суставами, кожей иногда нужно это есть. Не часто, но хотя бы один раз в несколько месяцев. Поэтому тут муж попробовал. Сказала ему попробовать с горчицей, перцем. Вроде бы сильно против он не был. Не понравился лишь внешний вид.
А вот заливная рыба здесь не «прошла». Это видимо, как и у героев фильма «Ирония судьбы или с легким паром». Или готовить ее не все умеют, или сама рыба не подходит под это блюдо.
Кисель
Я всегда думала, что в Англии готовили киселя и, причем разные. Ведь именно в этой стране пудинги являются национальными десертами. Часто пудинги поливают разными сладкими соусами, вареньем. Вроде бы тоже самое.
Оказывается, нет. К пудингам добавляют разные джемы, конфитюры, и как мне сказали это совсем другое. Но как пить вот эту «горячую тянучую жидкость», англичанин понять не смог. Потом я пояснила, что если будут проблемы с желудком, то это будет самый полезный десерт.
Как говорят, все привычки людей складывают обычно в детском возрасте. Ребенок привыкает к той еде, которую готовят ему дома. Но также привычки можно приобрести со временем. Кто знает, возможно, поживет тут несколько дольше и полюбит наши истинные русские деликатесы, как мы говорим «аппетит приходит во время еды».