Найти тему

Японские правила этикета, которые принято соблюдать в ресторане

Оглавление

«Готисосама дэсита» и другие традиции японских ресторанов

Японский этикет пронизывает все сферы жизни человека — от обмена визитками до посещения ресторанов. Ведь Японию не зря называют «страной церемоний». Здесь многие повседневные занятия подчиняются определенным ритуалам, и визит в ресторан — не исключение.

«Готисосама дэсита» и «итадакимас»

Всю красоту и гармоничность японской кухни трудно описать словами — в ней сочетают проявления различных времен года, и традиционную сдержанность, и поиск гармонии в пространстве. Японцам важен не только изысканный вкус пищи, но и другие детали — например, ее эстетическая гармония с посудой, интерьером комнаты и даже с температурой воздуха на улице. Большинство ресторанов и кафе регулярно меняют дизайн помещения с учетом того, чтобы посетитель мог понять по его оформлению, какое сейчас время года. Летом для этого используют тарелки с декором из зеленых веточек и листьев. Осенью рестораны украшают посудой или светильниками в красно-оранжевых тонах. Зимой еду гостям подают на белоснежных тарелках, украшенных орнаментом в синих и голубых тонах.

В Японии не принято рассыпаться в благодарностях перед хозяевами дома или шеф-поваром ресторана — считается, что это только смущает того, кто отвечал за приготовление блюд. Но японцы не встают из-за стола, не уделив внимание кулинарным талантам повара или домохозяйки. Они произносят «готисосама дэсита», когда хотят сказать, что блюда были очень вкусными, а прием — самым радушным, какой они только могли ожидать. Кстати, перед тем как приступить к трапезе, японцы не забывают сказать всем, кто сидит за столом, слово «итадакимас», которое переводится на русский как «приятного аппетита». Интересно, что японцы считают, что хорошую еду нужно принимать не только желудком, но и сердцем. Поэтому любое блюдо или соус они стараются держать на уровне груди.

-2

Правила этикета в японском ресторане

Как и в случае с приветствием, японцы с легкостью прощают иностранцам ошибки при соблюдении этикета в ресторане. Но жители страны всегда следуют ему неукоснительно — достаточно понаблюдать за ними, чтобы понять, как поступать в том или ином случае.

Прежде чем зайти в ресторан или кафе, стоит убедиться, работают ли они сейчас. Понять это можно по двери, на которой будет вывешен норэн — так называют занавеску из широких разрезов ткани. Интересный факт: по виду норэна можно догадаться, стоит ли доверять заведению. Те из них, которые дорожат своей репутацией, следят за тем, чтобы норэн всегда был в безупречном виде, чистым и отглаженным. Если ткань выполнена из дешевых искусственных материалов, бамбука или вовсе чем-то испачкана, то редкий японец решится посетить такое заведение. Когда ресторан закрывается или обслуживает последнего посетителя, норэн снимают.

Интересно, что наиболее популярные рестораны в Японии никогда не дают рекламу, но попасть в них при этом можно только по предварительной записи, поскольку они все равно пользуются бешеной популярностью. Они могут даже не вешать вывеску: если она и бывает, то чаще всего остается незамеченной постороннему глазу, небольшой и выполненной в сдержанных тонах.

Вход в традиционный японский ресторан оснащен раздвижными дверями. Вы можете войти в любую из створок, но нетрудно заметить, что японцы предпочитают пользоваться правой дверью, плавным движением открывая ее справа налево.

Чем выше ранг ресторана, тем выше шанс того, что после входа в него вы попадете в гэнкан — прихожую, которую считают границей между улицей и помещением, где вы будете наслаждаться приятной беседой и принимать пищу. Уровень пола ресторана всегда будет выше уровня гэнкана. Специальная ступенька фактически отделяет один мир от другого, служит условным переходом от внешнего пространства к внутреннему залу заведения. В гэнкане принято снимать обувь: в традиционном японском ресторане посетитель всегда сидит на татами.

Рестораны классической японской кухни, которые называют «рётей», часто вообще не предлагают гостям какое-то универсальное меню. Здесь главенствует принцип «подавай то, что сейчас находится в расцвете». Это значит, что повар готовит блюда, в которых преобладают сезонные продукты — максимально свежие и полезные. Японские повара говорят, что вопрос иностранцев «что вы мне сегодня порекомендуете?» часто ставит их в тупик. Если вы хотите следовать правилам этикета, лучше спросить: «Что вкусного дает мне сегодняшний сезон?» Меню действительно может меняться ежедневно, и только в этом случае повар сможет порекомендовать вам лучшие блюда.

-3

Официанты в рётей часто отсутствуют: после получения заказа мастер приступает к его приготовлению за стойкой прямо у вас на глазах. Посетителю он подает готовые блюда лично либо передает их через своих учеников. После того как вы сделаете заказ, вам подадут «о-сибори» — холодную или горячую салфетку для очищения кожи рук. Протирать ею лицо не стоит: японцы считают это неуважительным.

Отличить рётей от ресторана, который нацелен исключительно на иностранцев, можно как раз благодаря наличию официантов и меню. Его вывешивают или пишут на рисовой бумаге, снабжая для удобства фотографиями блюд.