Найти в Дзене

Ах, если б видели мой тюрлюрлю атласный? Что за тюрлюрлю?!

Это слово было популярно в двадцатые годы 19 века, оно было заимствовано из французского. Это звукоподражание, которое передает шелест шелка. Так называли длинную пелерину, женскую накидку без рукавов из шелковой шуршащей ткани. А.С.Грибоедов использует это слово как символ легкомыслия.

«Тюрлюрлю» надо отличать от других видов женской одежды: салопа – широкой длинной накидки, у которой были либо прорези для рукавов, либо небольшие рукава. Часто салопы имели подкладку из ваты или меха; бурнуса – верхнего свободного женского платья с широкими руками (бурнусами называли также бедуинский плащ с капюшоном).

Слова-звукоподражания не так редки в русском языке, это не только междометия мяу, гав-гав, чик-чирик, бах, но и глаголы мяукать, гавкать, чирикать, бахать, но и слова типа шебуршить, шуры-муры.

Еда
6,93 млн интересуются