Ни один дурак человек не подумает, что есть связь между словами грипп и гриб. И я не подумала) Просто так посмотрю, откуда у этих слов растут корни. Слово грипп – международное. Оно во многих европейских языках звучит практически одинаково: по-французски grippe, по-немецки Grippe, по-болгарски грып, по-польски grypa и так далее. В России его стали употреблять в конце XVIII века. Первое упоминание его в письменном виде обнаружено в юношеском дневнике Востокова «Летопись моя» (ноябрь 1799 г.). Причем это слово Востоков написал с одной п – грип. Позже грипп встречается в произведениях других русских писателей XIX века, однако нечасто. В словарях впервые зафиксировано в 1847 году. Откуда это слово взялось? Есть две версии. Одна – самая популярная. Во все упомянутые языки (и в русский тоже) это слово пришло из французского, где оно является производным от глагола gripper — «схватить». По другой версии грипп (грип) происходит от русского слова хрип (а хрип – производное от глагола хрипеть).