Lunch (ланч) — еда, подаваемая и поедаемая между полуднем и 5 часами вечера. По существу и по тому, что можно в этот момент найти на столе – это то, что на русском надо назвать обедом. Исключение – суп, который бриты практически не едят.
Степень солидности ланча определяется только временем, которое вы готовы потратить поглощая его. Очевидно, что офисные клерки стараются схватить, что побыстрее. Это, однако, примета времени, а не кухни. Ланч — обед. Точка.
Чаепитие… Хм. Если вы не Мартовский Заяц, не аристократ и не влюбленный в викторианские обычаи турист, никаких шансов встретиться с традиционным 5 o’clock у вас нет. Не переживайте: сэндвич с огурцом хорош только в описании, а на деле дрянь дрянью.
Dinner (обед) и supper (ужин) — это грех на совести составителей учебника английского.
На самом деле, обедом dinner будет только в том случае, если у вас был легкий ланч, а после 6 вечера (оба, dinner and supper, подают исключительно после 6) вы собираетесь съесть что-то внушительное и обязательно включающее горячее. В исключительных случаях, например, на Рождество, dinner могут подать к столу в дневное время, до 6. Но такие вольности случаются только в дни праздников или больших семейных торжеств.
Supper тоже подают после 6. Но он обычно легче и не включает в себя горячие блюда, а только холодные закуски (по традиции – что вы за ланчем не доели, только мелко порезанное).
Кроме отличий в меню, есть еще и социальные нюансы. Аристократы и верхушка среднего класса традиционно поедали ланч и ужин, а народ попроще – ланч и обед. Во времена демократизации и либерализации язык дрейфует в сторону просторечивого обеда и слово supper встречается редко. Но если вы любитель поздних застолий, но огорчайтесь — этого слова нет, а ужин, именуемый обедом, есть.
Правила канала здесь.
Полностью статью можно прочитать здесь.
Подписывайтесь на наш канал и не забывайте ставить лайк!