Зачастую в нашем сознании те или иные страны и города ассоциируются с какими-либо достопримечательностями, известными личностями, картинками из фильмов, определенными блюдами, даже если мы сами в этих местах никогда не бывали. Некоторые названия устойчиво закрепились в нашем языке за конкретными географическими объектами.
Например, если речь заходит про столицу Австрии Вену, то наверняка у вас возникают такие культурные ассоциации, как венский бал, венская опера, венский вальс, а «гастрономические мысли» рисуют в вашем воображении венский шницель, венский кофе, венский штрудель и ... венские вафли.
Однако, что касается последних, вы не найдете их в Вене. Разберемся почему.
Большинство жителей России, увидев блюдо с картинки ниже, назовет его "венскими вафлями". Подобные вафли будут показывать и Яндекс с Google, если забить в поисковике "венские вафли". Это название прочно закрепляют в нашем сознании отечественные кондитеры, выпускающие такие вафли под названием "венские".
Похожие картинки будет выдавать и английский запрос "viennese waffle", но если копнуть глубже, то почти все "результаты" будут вести к авторам с просторов бывшего СССР, даже при переходе на китайский Alibaba.
В таком же заблуждении, как и большинство читателей, до этого лета находился и я. Хотя в мои предыдущие поездки в Вену ни в одном заведении мне не попадались привычные "венские" вафли, я не задавался вопросом почему.
На этот раз я приехал в Австрию вместе с женой, и мы тщетно пытались найти в меню кафе, кондитерских или ресторанов Вены "венские вафли", но выбор десертов "ограничивался" разнообразными блинами, штруделями (в том числе "венским"), прочей выпечкой, тортами, конфетами. Обнаружить в меню или на витрине нежные квадратные вафли с маленькими квадратиками не получалось.
Когда мы стали расспрашивать про то, где же нам найти "венские вафли", то нас отправили в магазин за вафлями австрийской кондитерской компании Manner. Именно эти вафли можно условно назвать венскими, потому что там их очень любят и покупают уже более 100 лет. Только каково же было наше удивление, когда мы увидели, что эти вафли не имеют ничего общего с нашим представлением о "венских вафлях", а являются привычными нам с детства хрустящими многослойными вафлями с начинкой, которые продаются и у нас в любом магазине.
Сама компания Manner вафли такого типа назвала "неаполитанскими", потому что лесные орехи для их начинки исторически импортировали из итальянского Неаполя.
А что же мягкие вафли с "ямками"? В последний день в Вене мы нашли их в заведении, специализирующемся не на австрийской кухне, а на приготовлении блинов и вафель, под названием Crêpe & Waffle Paradise. Только вафли эти назывались там "брюссельскими".
И тут нам вспомнилось, что в России название "бельгийские вафли" (реже "брюссельские") можно встретить в меню различных заведений общепита наравне с "венскими". Просто раньше мы никогда особо не задумывались, в чем же разница.
Изучив подробно этот вопрос по возвращению домой, удалось выяснить, что такие вафли являются блюдом бельгийской кухни и никакого отношения к Австрии и Вене не имеют.
Готовившиеся еще до начала XX века на территории современной Бельгии, "брюссельские вафли" были представлены миру на Всемирной выставке в Брюсселе в 1958 году. В дальнейшем эти вафли были популяризированы в США, где для простоты за ними закрепилось название "бельгийские вафли" (хотя в самой Бельгии существует несколько разновидностей вафель, в том числе льежские). Вскоре название "бельгийские вафли" стало более распространенным, чем "брюссельские вафли" и в других странах мира.
Вместе с тем, откуда "растут ноги" названия "венские вафли" на наших просторах, выяснить пока не удалось.
Если вы в курсе или у вас есть догадки, пишите в комментариях.
Также будут приветствоваться ваши предложения по темам для подобного изучения в следующих статьях канала "Знай Правду".