За столом нужно уметь говорить не только о еде, но и о посуде. Часто в бытовых разговорах встречаются названия столовых приборов: “Подайте, пожалуйста, чайник”, “Мне забыли положить нож”, “У тебя дома такие красивые бокалы!”... Очень важно и нужно знать названия посуды и приборов.
Для начала названия обычных приборов, без которых не обходится ни один дом:
der Löffel (мн.ч. Löffel) - ложка
die Gabel (мн.ч. Gabeln) - вилка
das Messer (мн.ч. Messer) - нож
die Tasse (мн.ч. Tassen) - кружка
der Teller (мн.ч. Teller) - тарелка
die Kanne (мн.ч. Kannen) - чайник
der Glas (мн.ч. Gläser) - стакан/бокал
Теперь переместимся на формальное застолье, где можно встретить кучу разых приборов:
Eß-/Tee-/Kaffeelöffel - столовая/чайная/кофейная ложка
Eß-/Dessert-/Vorspeise-/Fisch-/Meeresfrüchtegabel - столовая/закусочная/рыбная/для морепродуктов вилка
Eß-/Butter-/Fischmesser - столовый/для масла/для рыбы нож
Tee-/Kaffeetasse - чайная/кофейная чашка
Brot-/Käse-/Wurst-/Gemüse-/Suppenteller - сырная/колбасная/овощная/ суповая тарелка
Tee-/Kaffee-/Soßenkanne -чайник для чая/кофейник/соусник
die Serviette (мн.ч. Servietten) - салфетка (тканевая и бумажная)
die Salatiere (не имеет мн.ч.) - салатница
die Suppenterrine (мн.ч. Suppenterrine) - супница
Bier-/Wien-/Sektglas - бокал для пива/ вина/шампанского
der Krug (мн.ч. Krüge) - кувшин
Bierkrug - пивная кружка
Если Вам было интересно, поставьте 👍 и подпишитесь на канал)
Читайте также:
Немецкие анекдоты с переводом
Говорим о погоде на немецком
Ошибки начинающих в немецком. Проверь себя!