Найти в Дзене

Изучение немецкого языка

10,2 тыс читали · 1 год назад
Немецкие анекдоты
Лана Сиена Люблю я генеральную уборку! Убираешься, убираешься, поставил стремянку, чтобы добраться до верхних полок, наткнулся на книгу, которую давно не читал, и всё… завис. Главное, вовремя сползти вниз. И ты - там! В лесах Амазонки, в пиратском порту Бретани, в древнем Новгороде или на соседней улице ищешь преступника. Когда стемнело, за пятнадцать минут сворачиваешь уборку, включаешь свет и варишь кофе, не выпуская книгу из рук.        Вчера разбирала нижние полки и нашла студенческую тетрадь, где аккуратно практически каллиграфическим почерком записывала анекдоты на немецком языке...
18,3 тыс читали · 3 месяца назад
Немецкий юмор в карикатурах Яна Кунца, который доказывает, что в Германии тоже умеют шутить
Существует старый, бородатый стереотип, что у немцев с юмором туго. Мол, они народ слишком серьёзный, правильный, и в голове у них только строгий порядок. Но если бы вы хоть раз видели, как обычный немец потешается над собственной дотошностью, то знали, что всё выдумки. Герой нашей сегодняшней статьи разбивает сей миф в пух и прах. Ян Кунц (Jan Kunz) — мастер, который превратил свою тягу к точности в рисование метких и едких рисунков. Мы перевели для вас сегодня несколько его комиксов и разузнали, как он попал в профессию и почему не уходит с основной работы...
344,6 тыс читали · 2 года назад
Немецкий мальчик
Он сидел безучастно под стеной лазарета - прозрачный до пугающей синевы пленный немецкий мальчик. Его руки, тонкие как веточки ивы, лежали без сил на земле, а от шеи осталась лишь нить, и эта нить не могла держать его белобрысую голову - голова безжизненно свисала, упираясь подбородком в тщедушную грудь, прикрытую драной курточкой-френч. Чистое вафельное полотенце, повязанное на шее вместо кашне - почему-то именно оно больше всего поразило Тамару в этой картине. Тамара оставила ведро с водой у колодца и подошла к нему...
21,3 тыс читали · 2 года назад
«Перевод с немецкого» (2020) – их бин Трубинер!
Подсказали четырёхсерийный фильм про немцев и бритого Трубинера – это наш профиль! Итак, действие происходит в мае-июне 1941 года. Точную дату нам не говорят, но дети уже закончили учиться в школе, а в третьей серии, по моим данным, должна начаться война. Итак, на природе взорвался какой-то мужик, крепко сжимая в кулачке обгоревшие обрывки какой-то книги. На удивление чисто побритый Павел Трубинер проводит расследование, он служит в НКВД. Видимо, киношники поняли всю тщетность переименования персонажей...
16,1 тыс читали · 1 год назад
Почему в СССР учили именно немецкий язык
Думаю, я не открою Америку, сказав, что самый популярный иностранный язык на сегодняшний день (как, впрочем, и 10, и 20 лет назад) - это английский. Являясь достаточно простым в изучении, английский язык уже давно стал языком международного общения, поэтому, находясь за границей и имея в своем арсенале хотя бы несколько дежурных фраз на «инглише», путешественники могут быть уверены – они не пропадут! В современном мире знание английского языка – это своего рода «must have», именно поэтому его изучение зачастую начинается уже с младшей школы, а иногда и еще раньше – с детского сада...
10,6 тыс читали · 1 год назад
Почему в СССР школьники учили немецкий язык? Объясняю просто
Вплоть до самых 1990-х в наших учебных заведениях, помимо английского, весьма распространено было изучение немецкого языка. Зачастую классы в школах и группы в вузах делились на английские и немецкие (намного реже добавлялся французский). Однако почему именно die deutsche Sprache-то? Сейчас наглядно объясню. Вообще, тут во многом дело традиции. Немецкий являлся важным предметом в гимназиях еще царской России. По старой памяти продолжился уже после революции и даже Великой Отечественной войны, когда стал считаться языком врага...
13,5 тыс читали · 1 год назад
Немецкий черный юмор в комиксах Themeerkatguy
Отчего-то принято считать, что в разных странах не только разный менталитет, но и чувство юмора совершенно отличается. Классик российского юмора Михаил Задорнов не раз проходился по заграничному непониманию российских шуток. Но как по мне, юмор — это и есть то, что нас объединяет. А юмор обличенный в форму комикса и вовсе может быть понятен любому жителю планеты. Предлагаю вам сегодня окунуться в творчество немецкого художника Кевина Эрдманна и обсудить, действительно ли отличается немецкий юмор от отечественного и почему странноватый и черный юмор так «цепляет»...
5969 читали · 1 месяц назад
Почему в СССР учили немецкий?
В системе советского образования изучение иностранных языков, как и в наше время, входило в обязательную школьную программу. При этом особое место на протяжении десятилетий занимал немецкий язык. У многих возникает вполне закономерный вопрос, почему предпочтение отдавалось именно ему, а не английскому или французскому. Чтобы понять это, необходимо учитывать совокупность исторических, политических, экономических и культурных обстоятельств, которые формировали образовательную политику страны. Задолго до появления Советского Союза немецкий язык играл важную роль в Российской империи...
20,4 тыс читали · 1 год назад
На немецком надо говорить с врагом, на франц. - с женщиной, на итальян. - с Богом, на англ. - с другом. А на русском можно говорить со всеми
Не так давно встретил товарища, он уже взрослый человек, семьянин, предприниматель с несколькими бизнесами, патриот. Но этого ему показалось мало, он пошёл ещё и работать учителем физкультуры в школу, где учится его сын. И для повышения квалификации поступил на заочное отделение в Академию физической культуры и спорта. Встретил я его на улице, и он сказал, мол: «Представляешь, у нас вчера было первое занятие по русскому языку. Там такая мощная преподавательница, да же я - человек любящий свою Родину, был удивлён её напору и позиции»...
Konjunktiv 2. Сослагательное наклонение в немецком языке в прошедшем времени
Что-такое Konjunktiv 2 (сослагательное наклонение), когда его употребляют, как оно образуется я разбирала ранее - можно посмотреть здесь. В этой статье мы посмотрим на то, как образуется прошедшее время Konjunktiv 2. Это более сложный уровень В2-С1, но всё настолько просто, что справится каждый! В русском языке сослагательное наклонение всегда выражается прошедшим временем, а в немецком оно может стоять как в настоящем так и в прошедшем. Поэтому стоит различать эти две формы. Прошедшая форма образуется...
5187 читали · 2 года назад
«Перевод с немецкого» (2020) – серия 3
Как мы вчера установили, мемориальная доска, мимо которой гуляет Машкова в 1941 году, посвящён памяти заслуженного овощевода Тараканова Г.И., который трудился в Россельхозакадемии с 1940 по 2006 год. Возможно, он занимался и фруктами: это могло бы объяснить обилие яблок в июне 1941 года. Нам показывают собрание творческой богемы на даче у тётушки Машковой, где присутствуют и Машкова с Галкиным. Какая же богема без Галкина? Тётушка просит присутствующую здесь поэтессу Ольгу прочесть «что-нибудь из последнего»...