Джон Диксон Карр «Человек без страха» (1940) В энциклопедии Робрета Эйди невозможность квалифицируется как «убийство оружием, висящим на стене». Но на самом деле чудес в книге больше. Во-первых, это классическая запертая комната: все входы и выходы находятся под наблюдением. Во-вторых, убийство посредством револьвера, висящим на стене, причем выстрел прозвучал в тот момент, когда револьвер со стены… спрыгнул. В-третьих, еще и перемещение предметов в запертой комнате. В-четвертых… И можно продолжать. Короче, все как мы любим. Перевод названия, который мы заслужили. Вообще-то буквально произведение называется «Человек, который не мог дрожать». По прочтении вообще не понял, при чем здесь страх. Конечно, речь про человека, не любящего рисковать. И в этом был бы смысл, как во многих названиях у ДДК. Скорее всего лучшим было бы название «Человек, который никогда не рисковал». Что касается самой книги. Все — как обычно, в хорошем смысле, и ключи, и логика, неожиданная развязка, даже не одна.
Лучшее у маэстро. Джон Диксон Карр «Человек без страха»
20 июня 202320 июн 2023
52
2 мин