Найти в Дзене
САМЫЙ ДЕТЕКТИВНЫЙ

Лучшее у маэстро. «Проклятие бронзовой лампы»

Джон Диксон Карр «Проклятие бронзовой лампы» (1954) Посвящено Э. Квину. На первой странице написано: «Мой дорогой Эллери! Эту книгу я посвящаю вам по двум причинам. Во-первых, в память о тех временах, когда мы далеко за полночь дискутировали о детективной литературе и о том, какой ей следует быть (к счастью, обнаружив, что эта тема неисчерпаема). Во — вторых, потому, что мы согласились, что особая форма „чуда“, предоставленная в этом романе, — предупреждаю, что речь не о „запертой комнате“, — является, пожалуй, самой очаровательной завязкой детективного сюжета. Помимо этого, я ограничусь загадочной ссылкой на мистера Джеймса Филлимора и его зонтик. Вы предупреждены! Всегда ваш Картер Диксон. Лондон, январь 1945 года». Речь идет о «Проклятии бронзовой лампы» (Tht Curse of the Bronze Lamp), английское название — «Властитель колдунов» (Lord of the Sorcerers). Интереснейшая разновидность невозможного преступления — «невозможное исчезновение». Здесь молодая женщина, входит в дом на глазах у

Джон Диксон Карр «Проклятие бронзовой лампы» (1954)

Посвящено Э. Квину. На первой странице написано:

«Мой дорогой Эллери! Эту книгу я посвящаю вам по двум причинам. Во-первых, в память о тех временах, когда мы далеко за полночь дискутировали о детективной литературе и о том, какой ей следует быть (к счастью, обнаружив, что эта тема неисчерпаема). Во — вторых, потому, что мы согласились, что особая форма „чуда“, предоставленная в этом романе, — предупреждаю, что речь не о „запертой комнате“, — является, пожалуй, самой очаровательной завязкой детективного сюжета. Помимо этого, я ограничусь загадочной ссылкой на мистера Джеймса Филлимора и его зонтик. Вы предупреждены! Всегда ваш Картер Диксон. Лондон, январь 1945 года».
-2

Речь идет о «Проклятии бронзовой лампы» (Tht Curse of the Bronze Lamp), английское название — «Властитель колдунов» (Lord of the Sorcerers).

Интереснейшая разновидность невозможного преступления — «невозможное исчезновение». Здесь молодая женщина, входит в дом на глазах у многочисленных свидетелей и пропадает. Причем пропадает буквально на глазах. Дом обыскан тут же сверху донизу. Входы выходы перекрыты. Но все тщетно. И самое главное разгадка соответствует по уровню загадке. Карр не тот, кто напускает побольше тумана, а потом выдает что-то банальное. Нет, здесь полицейский охраняющий вход не уснул в самый ответственный момент, это было бы просто нечестно. Вообще, если в жанре невозможного преступления автор утверждает, что тщательнейший обыск ничего не дал, потайных ходов нет, а свидетели надежны, как собственная мать, то этому стоит верить. Правило честной игры — одно из самых фундаментальных правил детектива — никогда не нарушалось Д. Д. Карром. Зная это, тем больше жаждешь получить ответ.

-3

Сперва даже неясно — совершено преступление или нет. Поэтому и расследование довольно необычное. Из-за неизвестности напряжения нагнетается даже больше, чем в случае традиционного убийства. Книга небольшая, воды по сюжету нет, все ищут женщину и причины ее исчезновения. Есть немного готического. Разгадка исчезновения великолепна, психологически реальна и технически проста. Почему-то вспоминается Честертон. Я-то, конечно, знаю почему, но не скажу. Скажу обтекаемо — использован один из самых известных принципов Честернтона, который называется… так как он называется. Вообще вся книга как будто дань уважения именно Честертону, человеку, оказавшему огромное влияние на становление Д. Д. Карра как писателя. В лучших традициях Честертона здесь мало математики, но много психологической игры ума.

-4


В «Проклятии бронзовой лампы» всё элегантно, атмосферно, без ужасов и удручающих мыслей, но с романтической и юмористической линиями, яркими персонажами и счастливым финалом. Последняя сцена — вообще словно кадр из кинофильма с хэппи-эндом. Легкое чтение в лучшем из смыслов.