• The Beatles: факты & цифры
Место: студия Twickenham Film Studios
Время: пятница, 3 января 1969 года
Действующие лица: Битлз
Действие: репетиции ‘Maxwell's Silver Hammer’; и ‘All Things Must Pass’, которую никто не хочет репетировать...
Где посмотреть на магию: в документальной трилогии Питера Джексона The Beatles: Get Back
Где послушать: вот здесь есть аудио
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
Задолго до того, как Джон высмеял её как “бабушкину музыку”, Джордж - как “такую гейскую”, а Ринго - как “худшую сессию в истории” (в связи с записью Abbey Road), ‘Maxwell’s Silver Hammer’ 3 января 1969 года была просто “попсовой” - песней, которую Битлз ещё не репетировали так много раз, что она в буквальном смысле заставляла участников группы отказываться участвовать или уходить из группы.
Эту песню, написанную в октябре 1968 года, слишком поздно для включения в Белый Альбом (согласно Льюисону) - но, по-видимому, никогда не репетировавшуюся тогда, - мы впервые слышим, когда Пол бренчит на пианино, начиная сессии 3 января.
Представляя Пола в режиме новой песни для большей части Белого Альбома, эта мелодия подошла бы к тому альбому в самый раз. И, возможно, это в ретроспективе, но она совсем не соответствовала Get Back/Let It Be, по крайней мере, тому, что мы слышали в эти первые несколько дней.
• ‘Standing Stone’ сэра Пола МакКартни
Через несколько часов после фортепианного наброска мы впервые слышим, как вся группа берётся за песню на репетиции, которая длится менее 35 минут.
Это составляет интересный контраст с репетицией ‘All Things Must Pass’, которая прошла сегодня днём. Джордж играл и пел от души, явно сердясь и отчаянно желая, чтобы группа оценила песню. Пол, тем временем, с трудом пробирается через ‘Maxwell’s’. Он знает, что группа выучит её, даже если они её возненавидят (и со временем они это сделают!).
В то время как Джордж отчаянно пытается донести до группы ‘All Things Must Pass’, он полностью осознаёт, что его никто не слушает.
Пол же смеётся, напевает текст, ведёт себя крайне непринуждённо, что особенно впечатляет, учитывая долгий день, который близится к концу.
• Шестисерийный документальный фильм McCartney 3,2,1
Фильм Let It Be довольно хорошо запечатлел некоторые из этих моментов, когда Пол монотонно повторял аккорды. Если вы смотрите эти кадры из дома, то первые 45 секунд или около того действительно относятся к этим сессиям 3 января, причём склейка происходит прямо в тот момент, когда ударяется по наковальне.
Пол находится в инструкторском режиме, а Джордж активно делает свои предложения по гармониям, а также гитарным фишкам. Опять же, полная противоположность ‘All Things Must Pass’, где другие участники группы мало что добавили к песне, которую Джордж им принёс.
Происхождение самой примечательной особенности песни - наковальни - обсуждается Полом во время одного из дублей.
“Первоначально я пытался получить звук молотка, который можно было бы заставить Мэла [Эванса] сделать. Молот, как на наковальне. Большой молот на наковальне.
Это нельзя сделать при помощи ничего другого. Бах, бах!”
• Джордж Харрисон признался, что он “тоже морж”
Как и в предыдущих сессиях для ‘Don't Let Me Down’ и ‘All Things Must Pass’, группа перетасовывается по мере продвижения репетиций ‘Maxwell’s’: Пол переходит на фортепиано, а Джордж берёт на себя бас-гитару, предпочитая шестиструнную. В какой-то момент Пол просит Джорджа, чтобы его бас звучал как “из тех фильмов” - дрожащий звук во время отрывка “Joan was dead” (Джоан была мертва).
На данный момент это весёлая, бодрая песня, не нагруженная синтезатором Муга в версии Abbey Road, и имеется циркоподобный грув из ритм-секции. Здесь есть ощущение старого фильма, и оно сохраняется для любой версии песни в настоящее время.
В каком-то показательном, но сбивающем с толку обмене репликами Джордж спрашивает о, казалось бы, незавершённом состоянии текста. На данный момент всё, что мы слышали как в раннем сольном фортепианном наброске, так и на дневных репетициях всей группы ,- это только два куплета и припев.
• Что стоит за хитами № 1 Битлз: ‘Hey Jude’. На самом деле она о Йоко Оно!
Вот как я слышу то, что они говорят:
Пол: Там всего два куплета. … Но в действительности я не знаю, что будет после этого.
Джон: Прикончи троих. Тебе же нужен ещё один, да?
Джордж: Текст должен передавать какую-то историю?
Пол: Что ж, этого достаточно.
Джордж: Я имею в виду, что больше сочинять нечего?
Пол: Нет, нет, не надо больше сочинять.
Здесь, похоже, Пол ограничивается тем, что текст песни остаётся таким, как он есть, в усечённом виде - нет Констебля №31, признательных показаний, Розы, Валери или судьи, - возможно, он планирует закончить только музыкальное оформление.
Опять же, контраст с ‘All Things Must Pass’ разителен. ‘Maxwell’s’ не совсем новая - ей уже несколько месяцев, - но она до сих пор не закончена. Во всяком случае, ‘All Things Must Pass’ новее, и она была уже готовым продуктом, когда её принесли группе.
На самом деле, думаю, вывод здесь следующий: Джордж - святой; он не только приносит группе отшлифованную работу только для того, чтобы её пассивно приняли, он занят работой над улучшением всех остальных песен. Конечно, мы знаем, что, на самом деле, он покинет группу через несколько дней, но приходится думать, что это шаблон, который появился на предыдущих записях, но у нас есть только запись этих сессий, чтобы это услышать.
• ‘Это было 60 лет назад’: 1964 год. Новый вид рок-н-ролла
Кроме того, - и это тот момент, которым я был одержим раньше, - но зачем приносить незавершённую песню на сессию, которая, казалось бы, имела цель и конечный план - живое шоу, которое вскоре будет записано? Разве не должен каждый приносить к столу свой лучший материал? Была ли ‘Maxwell’s’ - а мы знаем, в итоге, что на Abbey Road она не так уж сильно изменилась в музыкальном плане и только и получила что дополнительный куплет - чем-то по-настоящему стоящим того, чтобы тратить драгоценное время, когда мы знаем, какие замечательные вещи уже были у Пола в рукаве (‘Two of Us’, ‘Long And Winding Road’, ‘Let It Be’, ‘She Came in Through the Bathroom Window’ и т.д.)? Они репетируют незаконченную песню, и им всё равно придётся к ней вернуться. Пол вскользь упоминает, где будет вступать оркестр - очевидно, он думал дальше, чем только о живом рок-шоу.
По крайней мере, эта ранняя версия ‘Maxwell’s’ даёт нам незабываемые строки: “Back in class again/Maxwell is an ass again” (Вернувшись в класс/Максвелл опять м*дачится) и “She tells Max to stay/when his ass has gone away” (Она говорит Максу остаться/когда его задница уже почти ушла).
С окончанием сессий для ‘Maxwell’s’ группа завершает работу на следующий день, в пятницу. Записи этого дня заканчиваются тем, что группа прощается и, как истинные работяги, они договариваются собраться в понедельник в 10 утра.
• Ринго Старр назвал Пола МакКартни трудоголиком и движущей силой Битлз
Перевод: © 𝓛𝓲𝓵𝔂 𝓢𝓷𝓪𝓹𝓮
Оригинал: They May Be Parted
Первоначальная публикация перевода здесь и тут
Понравилась статья?
Подписывайся в Telegram - актуальные новости+, которые никогда не попадут на Дзен