Не гамарджобой единой жив грузинский язык и турист в Грузии, так что вот вам минимальный набор слов, которые пригодятся после открытия границ.
ВАЖНО! На всякий случай я отправила этот пост на проверку своей учительнице, но она не успела ответить. Поэтому если вы владеете картули и нашли в тексте ошибку/ошибки - пожалуйста, напишите об этом в комментариях. Я вас от души поблагодарю и всё исправлю.
Общие и самые простые слова
Гамарджоба - здравствуйте. Знакомым на улице, незнакомым на улице, при входе в магазин, официанту в ресторане, короче, - везде.
Ответ на такое приветствие будет или возвращённая "Гамарджоба", или "Гагимарджос".
Мадлоба - спасибо
Диди мадлоба - большое спасибо
Гаихарэ - пожалуйста, на здоровье
Бодиши - извините. В грузинском не в ходу извинительные слова, и само по себе "простите" произносится как-то сложно, но вот если вы кому-то наступили на ноги или хотите обратиться на улице, то "бодиши" - самое то.
Батоно - господин, уважаемый; короче, вежливое обращение к людям любого возраста мужского пола.
Калбатоно - всё то же самое про женский пол. Тем не менее, если в разговоре на один из вопросов вы ответите почтенной даме "ки, батоно" (да, господин) - она не обидится, это устойчивое выражение согласия.
Ещё Батоно говорят вместе "алло" по телефону, снимая трубку. Алло, правда, тоже говорят.
Ицоцхле - будь здоров/здорова. Вообще, в грузинском шесть, если я не путаю, вариантов ответов и пожеланий на чихание, но этот мне нравится больше всего. Перевод прост: "живи!". Так иногда отвечают и на спасибо, мол "на здоровье, живи да радуйся".
В отеле
Сад арис чеми састумро? - где моя гостиница?
Эс чеми састумроа - это моя гостиница
Чеми отахи - моя комната
Саузмэ - завтрак
Родис арис саузме хвал? - во сколько завтра завтрак?
В ресторане
Названия многих грузинских блюд вы и так знаете: сациви, хинкали, чахохбили, хачапури - и так далее.
Гэмриэли - вкусно
Дзалиан гэмриэли - очень вкусно
Гвино - вино (г - малороссийская гэ, ударение на первый слог)
Мцвади - шашлык (да-да, никакого шашлыка-машлыка)
Кхава - кофе
Чаи - чай
Бодиши, сад арис туалэти? - извините, где туалет?
Нахвамдис - до свидания
Оно вам нужно?
На самом деле, это всё вам не понадобится; пригодится разговорник лишь в том случае, если вы захотите сделать приятное своим новым грузинским друзьям, показав, что знаете несколько слов на их языке. Они действительно очень обрадуются и от всей души вас поблагодарят.
А так в Грузии почти все старше 30 лет говорят на русском, а младше 30 лет - на прекрасном английском, и никто, за ну оооооочень редким исключением, не упустит случая вам помочь на любом из этих языков.