Найти тему

Будем заказывать в кафе блинчики или все-таки панкейки? Или закон о защите русского языка продолжение

Оглавление

Начало или откуда ноги растут?

В данной статье пойдет речь о внесении изменений в Федеральный Закон “О государственном языке” (далее ФЗ-53). История с принятием закона о защите русского языка началась задолго до принятия закона.

Первой почвой о принятие данного закона стало Интервью ректора СПБГУ "Что нужно, чтобы русский язык стал государственным?"
Ссылка на интервью:
Подробнее ➤

Не уверена, что ректор имел в виду именно это, все-таки в статье речь идет немного о других вещах, а не запрете англицизмов. Но деятели законотворчества видимо понимают борьбу за чистоту русского языка именно в очищение его от англицизмов.

Было много попыток внесения закона, нашла много новостей СМИ, но об этом как-нибудь в другой раз.

Принятие первого блока поправок, выраженных в запрете употребления англизизмов или не инфляция, а рост цен, не стагнация, а упадок

28.03.2023 были приняты первые поправки, которые заключаются в следующем:

Поправки обяжут при использовании русского языка в сферах, определенных Федеральным законом “О государственном языке” соблюдать нормы современного русского языка, в частности не употреблять англицизмы, если им есть русские аналоги.

Напомню сферы, буду писать максимально просто, дабы не захламлять статью, кто хочет глянуть полные формулировки смотрите ст. 3 ФЗ-53 (пункты также указала в скобках):

1. В государственных органах и иных производных от них органов (см. п. 1 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

2. Наименования органов власти (п. 2, ч. 1 С. 3 ФЗ-53);

3. При подготовке и проведении референдумов (п. 3 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

4. В судопроизводстве (п. 4, ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

5. Официальное опубликование международных договоров РФ, законов и иных НПА (п. 5 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

6. Взаимоотношения органов власти с гражданами (п. 6 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

7. Наименование географических объектов и надписи на дорожных знаках (п. 7 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

8. оформление документов, удостоверяющих личность граждан, документов, изготавливаемых органами ЗАГС, документы об образовании и иных документов (п. 8 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

9. Пересылка в пределах России - адреса оформляются на русском языке (п. 8.1 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

10. Образовании (п. 8.2 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

11. Продукция СМИ (п. 9 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

12. Показы фильмов (п. 9.1 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

13. Публичные исполнения (п. 9.2 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

14. Государственные и муниципальные информационные системы (п. 9.3 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

15. Информация, предназначенная для потребителей товаров (услуг, работ) (п. 9.4 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

16. в рекламе (п. 10 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

17. И в иных сферах (п. 11 ч. 1 ст. 3 ФЗ-53);

Что интересно из этого перечня список сфер сформулирован не ограничено и может быть расширен законодательством РФ. Такая формулировка дает широкую свободу расширения этого списка любым специальным законом. Данным законом были расширены сферы применения государственного языка, указала сферы с учетом их расширения.

Главное что запрещает данный законопроект - это употребление иностранных слов, кроме тех, которым нет аналогов в русском языке.

Что было после принятия закона?

После принятия первого закона выходит статья о переименовании вывесок в Краснодарском крае на русский язык.
Ссылка на статью:
Подробнее ➤

Однако стоит отменить, что не все вывески можно снять на основании этого закона, если вывеска является товарным знаком, то эти правила на нее не распространяются.

Поскольку необходимо как-то обозначать какие слова англицизмы можно употреблять, а какие нет - принимается положение о создании словарей. Предполагается, что в нормативных словарях будет зафиксирован перечень иностранных слов, не имеющих аналогов в русском языке, употребление которых допустимо.

Очень хочется посмотреть эти словари. Не превратится ли русский язык в древнерусский? Вместо стагнации будет упадок, вместо инфляции - рост цен или повышение цен? Есть ли аналоги словам “рецессия”, “ресепшн”, “аутсорсинг”, “эйчар” и так далее? А чем заменить слово референдум? А что дальше будем все законы и конституцию менять, очищая русскую речь от англицизмов?

Анализируя и думая о том, что будет дальше в связи с принятием данного закона я нашла статью 2022 года под названием «Нет большей глупости, чем пытаться убрать из русского языка англицизмы», советую ознакомиться.

Ссылка: Подробнее ➤

Ниже привожу цитаты из этой статьи:

По мнению Масленникова, следует не находить альтернативу сложным терминам, а просвещать население. «Тогда нужно и физические, и химические термины переводить. Но заменяя терминологию, мы иногда теряем ее смысл и искажаем первоначально значение».«Экономические термины давно переведены — для этого существуют специальные словари. Целесообразность такой инициативы совершенно непонятна. Российская экономика в мировой занимает чуть меньше 3%. Весь остальной мир употребляет английскую терминологию и финансовый язык. Если вы не владеете этим языком, то вы просто не специалист. Есть четкое толкования тех или иных терминов, а любая импровизация может привести к недоразумениям», — отметил экономист.
«Сейчас перевести «стагфляцию» и «инфляцию» на русский язык — это сделать всех специалистов в экономике безграмотными людьми», — заключил Исаев.

Заменять устоявшиеся термины, состоящие из одного слова на русские аналоги - это все равно, что джем называть вареньем или панкейк - блинчиком. Все эти слова означают разные вещи, а не одно и тоже. И весь мир пользуется устоявшимися терминами, а в РФ будут вводить новые. Зачем?

В думу внесли новый проект о защите русского языка

А 25 октября внесли новый законопроект, продолжающий изменять уже другие законы и защищать русский язык.

Данный законопроект планирует защищать русский язык и содействовать российской культуре за рубежом. Вносить изменения в закон “О защите прав потребителей” и вводит понимание, что считать информацией, предназначенной для публичного ознакомления потребителей вводя ст. 10.1 в Закон “О защите прав потребителей”.

Что меня радует как специалиста, работающего с товарным знаками - данный закон их и некоторые другие виды интеллектуальной собственности исключил. И на них обязательная транслитерация или исключительно использование на русском языке не распространяется. Что вполне логично и обосновано.

Вносится ряд изменений в закон о рекламе и СМИ - о соответствии рекламы на языках субъектов федерации - государственному языку. Теперь на языках субъектов РФ можно транслировать только блоки региональных программ, тоже касается сообщений государственных органов.

Что самое интересное, это наименование ЖК, наименования малоэтажного жилого комплекса должно быть выполнено на русском языке. Будем жить мы теперь не в Russian Village, а в Русской Деревне. ЖК HIGH LIFE станет ЖК “ Высокая жизнь”, ЖК «AHEAD» станет ЖК “Предстоящий”, ну список я могу продолжать бесконечно. Не знаю, может кому эти изменения и нравится, то мне как-то не очень.

Ну и ряд изменений связанных с наименованием объектов строительства и планировочной структуры.

А как Вы думаете стоить охранять русский язык от англицизмов или мы все-таки любим панкейки?