Найти в Дзене

Друг старый или не старый?

Оглавление

¡Hola a todos! Рад приветствовать вас на своём канале, сегодня поговорим о некоторых прилагательных, которые изменяют своё значение в зависимости от того, где они стоят, после существительного либо перед ним. Разберём три основных случая.

Вообще, прилагательные, как правило, (но не всегда) ставятся после существительного. viejo, nuevo, pobre не исключения. Когда они стоят на своём "законном" месте, то используются в своём прямом значении. Если говорить о примере с предыдущего изображения, то друг старый, машина новая, а парень бедный. Но что будет, если мы вынесем их вперёд, поставим перед существительным? Вот здесь начинается самое интересное. Нет, viejo так и останется "старый", "молодым" он никак не станет, но смысл всё же существенно изменится. Итак, начнём.

viejo - старый

Если это прилагательное ставится впереди, то оно приобретает значение "стародавний", либо "старый, не новый, прежний". Посмотрим на примеры.

Mi amigo viejo está enfermo. - Мой старый друг болен. (он старый в прямом смысле, ему много лет).

Mi viejo amigo está enfermo. - Мой старый друг болен. (стародавний друг, возможно, мы дружим лет 20, но при этом он совсем не стар)

No quiero ponerme este vestido viejo. - Не хочу надевать это старое платье. (оно было куплено давно, возможно, уже поношенное)

No quiero ponerme este viejo vestido. - Не хочу надевать это старое платье. (на самом деле оно, возможно, новое, но старое для меня, я уже надевала его несколько раз и теперь мне хочется что-то новое, другое)

nuevo - новый

Располагаясь перед существительным, это прилагательное имеет значение "новый, очередной, другой".

Necesito un coche nuevo. - Мне нужна новая машина. (новая в прямом смысле, только что из салона)

Necesito un nuevo coche. - Мне нужна новая машина. (другая, очередная, ещё одна, при этом она вполне может быть очень даже б/у)

Tráigame un periódico nuevo. - Принесите мне новую газету. (свежую, недавно напечатанную)

Tráigame un nuevo periódico. - Принесите мне новую газету. (другую, очередную, я одну уже прочитал и хочу ещё одну, пусть даже она старая, прошлогодняя)

pobre - бедный

Если стоит после существительного, то означает "бедный", "неимущий", а если перед ним, то "бедный" в значении "бедняжка", "несчастный".

Hay que ayudar a este chico pobre. - Нужно помочь этому бедному парню. (у него нет денег, возможно, даже не хватает на еду)

Hay que ayudar a este pobre chico. - Нужно помочь этому бедному парню. (у него, вероятно, что-то случилось и мы его жалеем, при этом он может быть очень даже богат)

Итак, подведём итоги. Если прилагательное стоит на своём, привычном месте, то есть, после существительного, то оно используется в своём прямом значении. А если же оно выходит вперёд, как бы занимает нетепичное место, то его значение становится переносным.

Здесь ещё интересные материалы про порядок слов.

¡Hasta la próxima!