Найти тему
Valeriya Feder

Я скажу "Люблю"

Творческий перевод песни из нового сериала Озджана Дениза  "Я так долго тебя ждал". 
Сериал о жизни двух одиночеств, которые по мистическому стечению обстоятельств вновь и вновь сталкиваются вместе.
Творческий перевод песни из нового сериала Озджана Дениза "Я так долго тебя ждал". Сериал о жизни двух одиночеств, которые по мистическому стечению обстоятельств вновь и вновь сталкиваются вместе.

Наступает день, уходят слова,
Кто раны целует твои сквозь года,
Пока твое время зима, холода,
Кто лето в душе зажжет навсегда.

Не знать мне души состоянье твоей,
Не быть с тобой рядом на протяжении дней,
Не гладить рукой по твоим волосам,
Пока мы не вместе, любовь идет к нам...

Ты мой лед от боли,
Огня вижу след,
Пусть он согревает
Меня много лет.

Пока мне не найти пути к душе твоей,
Не быть с тобою рядом на протяженье дней,
Не быть с тобою утром, в рассветные часы,
Пока еще не вместе, но будем вместе мы.

Грядет прекрасный вечер, где рядом буду я,
Скажу тебе при встрече заветные слова,
Скажу пора любви и счастья к нам пришла,
Скажу, что в моем сердце лишь только ты одна.

-2

----------------------------------------------------------------------------------
Творческий перевод песни Gökçe Kılınçer - Sev Derim
(сериал "Я так долго тебя ждал", 1 серия)
----------------------------------------------------------------------------------
Gün olur, söz biter
Yaranı, kim öper?
Zamanın kış ise, yazını kim çeker?

Halini bilemem
Yanına gelemem
Saçını sevemem

Az gibi, buz gibi
Acıyan, iz gibi
Ateşin, yanına

Sönmeyen, köz gibi
Yolunu bulamam
Yanına varamam

Sabahı sayamam
Olur ki bir akşam
Güzeldir her zaman
Yanına bir insan

Koy derim
Sev derim
Gül derim
Sev derim

Canımda
Düşümde
İçimde
Kal derim

Olur ki bir akşam
Güzeldir her zaman
Yanına bir insan

Koy derim
Sev derim
Gül derim
Sev derim

#стихи о любви #поэзия #лирика любовная #турецкие сериалы #знаменитости #кино

-3