Когда я только планировала свой переезд в Испанию, я, конечно, взвешивала все плюсы и минусы по несколько раз и старалась предусмотреть, какие сложности могут у меня возникнуть.
Очевидно, что переезд не может пройти абсолютно "безболезненно". Проблемы могут поджидать где угодно, начиная с таких вещей, как открытие банковского счета, тоска по родным людям, незнание языка, трудности в общении с местными жителями даже в том случае, если языком вы владеете, отличия в работе госучреждений и так далее по списку, до банального отсутствия любимых продуктов.
Что я имею на данный момент? Счета в банке у меня по прежнему нет, но так как я преподаю английский онлайн ученикам из России, и он мне, пока что, не так уж и нужен. Благо существуют банки, позволяющие снять с карты Тинькофф без комиссии:) С этим разобрались.
По родным я, конечно, скучаю. Но все же существует интернет, и мы регулярно созваниваемся с родителями по whatsapp, а за почти год жизни здесь я успела обзавестись друзьями, так что одиночество, хоть порой и дает о себе знать, ушло на второй план.
Трудностей с испанским у меня почти нет. Если я чего-то и не понимаю или не знаю, как сказать, моего уровня хватает, чтобы объяснить это другим способом или попросить собеседника сделать тоже самое, хотя акценты у всех разные, и даже испанцы не всегда с первого раза друг друга понимают.
С продуктами проблема решилась просто - я не большой фанат той русской еды, которая не типична в других странах, а такие блюда как борщ, драники и блины и из ингредиентов, которые есть в испанских магазинах можно приготовить. А если уж очень творога захочется - русские магазины вам в помощь, благо, в Валенсии их аж четыре.
-Так значит, все отлично, адаптация прошла успешно??
-Ах, если бы...
Подвох ждал в том, о чем я вообще не думала. Во всяком случае, что никогда не считала недостатком: я НЕДОСТАТОЧНО ГРОМКО РАЗГОВАРИВАЮ.
Всем известно, что испанцы - довольно шумная нация, но я не думала, что и со слухом у них, видимо, проблемы.
Раньше я смеялась над тем, как в кафе, где заказ выдают по номеру, официант надрывался: "OOONCEEEEEE!!!!"И так до тех пор, пока клиент не заберет свой ужин. И словам парня (который на тот момент им еще не являлся) о том, что в Испании нужно кричать, если хочешь быть понятым, я не придала должного значения.
С момента переезда я повсюду слышу: "Perdona, es que no te oigo!" (Извините, но я Вас НЕ СЛЫШУ). При этом, ни разу мне еще не сказали, что меня не понимают.
Это происходит с друзьями-испанцами, с родителями парня, в ресторанах всегда приходится повторять все по 2-3 раза... И, честно говоря, если поначалу я относилась к этому с юмором, уже начинает напрягать. Ловлю себя на том, что нервничаю, прежде чем сделать заказ. И самое обидное - проблема даже не в знании языка!
Так, недавно я общалась с мамой парня по телефону, и после разговора она сказала ему: "Она разговаривает, как никогда, громко!" Может, всегда теперь только по телефону общаться?😁
Но что меня удивляет - в России у меня проблем никогда не было. Да, мне порой говорили, что стоит вырабатывать командный тон, особенно учитывая особенности профессии, но так, чтобы меня не слышали постоянно? Нет.
А может, взрывающиеся каждый год петарды сыграли свою роль и повлияли на слух валенсийцев, как считаете?
А пока, в любом случае, то, что мне остается, КРИЧАТЬ ГРОМЧЕ!
А с какими сложностями вы сталкивались в других странах? Делитесь своим опытом в комментариях. Также не забудьте поддержать канал, подписавшись и поставив лайк:)
#испания #путешествия #трудности адаптации #менталитет #переезд