В английском языке есть два прилагательных, которые переводят на русский язык как кислый. Какое прилагательное лучше использовать?
Что об этом говорят носители языка? А вот что: «about taste, they both mean the same thing». Если говорить о вкусе, то данные прилагательные значат одно и то же. Например, That lemon tastes acidic (or sour).
При этом слово «sour» обычно используется в повседневной речи, а слово «acidic» - это более книжный (формальный) и научный вариант употребления.
В то же время sour может означить скисший, прокисший. Например, sour milk — кислое молоко, sour cream — сметана.