Найти тему
Божественные комедии

"Сита и Рама". 50-51 серия. Долгожданная встреча

Сита и Рама неотрывно смотрят друг на друга, забыв о присутствующих и обо всем на свете. Присутствующие начинают деликатно просачиваться из храма наружу. Один Лакшмана сообразил поклониться статуе Богини, а потом обратиться к Сите, пытаясь оживить "скульптурную группу". Он напоминает Сите о том, как она хотела познакомиться с его старшим братом, и перечисляет подвиги Рамы... Ау, Лакшмана, тебя не слышат -- это минус, но и не гонят -- это плюс!

"Очень рад познакомиться с вами..." -- наконец-то изрекает Рама. "Я беспокоилась..." -- отвечает Сита, имея в виду остававшихся в осажденном ашраме.

Наконец появляется Джанака. Рама беседует с царем Митхилы, который в восторге от гостя. Затем махарадж приветствует Вишвамитру, который после беседы (с упоминанием достоинств как Рамы, так и дочери Джанаки, что гуру, сдается мне, делает не без цели) высказывает пожелание: мог бы он показать ученикам священный лук Шивы? Джанака заверяет, что конечно же, никаких затруднений.

Ночью Рама и Сита не спят, вспоминая встречу. Лакшмана бурно восхищается добрым и порядочным царем Джанакой, которому подражают подданные, и его прелестной дочерью. Рама полностью согласен и насчет царя, и насчет дочери.

Сита, стоя на балконе, слышит, как спорят ее сестры. Урмила очарована Рамой, а вот Мандави, кажется, заочно влюблена в Равану. Ну надо же! Спор идет, пока появившаяся на шум царица Сунайна не загоняет всех спать.

А вот дальше мы впервые видим Ланку! Нарисована красиво -- этакий Мордор в серо-стальных тонах.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Вернувшийся Мальяван ищет царя Ланки. Навстречу ему выходит симпатичная дама, приветствует, называя дедушкой, и предлагает прасад из храма Шивы.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Это Мандодари, жена Раваны, и ее очень тревожит возможность того, что в придачу к Луку Шивы, ради которого и затевается поездка, ее муж может взять вторую жену, хотя Мальяван спешит заверить царицу, что супруг ее чрезвычайно уважает. Царица сомневается, ибо по поведению эгоистичного и тщеславного Раваны этого не скажешь.

Но в Митхиле, которую мы вновь видим, царь Джанака сердцем уже избрал себе зятя, и очень надеется, что Рама примет участие в сваямваре. Как на грех в этот миг приносят письмо от Дашаратхи, сообщающего, что Рама выполняет миссию в ашраме Вишвамитры и не сможет приехать. Царица Сунайна падает духом: значит, Рама тут проездом и не собирается участвовать? Брат и невестка тоже в растерянности: считать ли письмо вежливым отказом, или царь Дашаратха так написал лишь потому, что Раму не застали дома? Джанака успокаивает домочадцев: из послания очевидно, что царь Айодхьи обязательно послал бы сына на сваямвару, если бы тот не уехал к гуру Вишвамитре. Но судьба сама привела Раму в Митхилу, так что все в порядке. Сам и решит, приходить на сваямвару, или нет.

Сита приходит в живописное местечко среди скал -- видимо, чтобы все обдумать, -- но обнаруживает там Раму, который нашел это место раньше. Завязывается беседа. Сита рассказывает, что смотрит отсюда на золотых оленей и показывает Раме, где они пасутся, такие счастливые и свободные. Затем разговор переходит на свободу человека, ценность личности женщины, традиции династии Рагху и то, как Рама эти традиции красиво послал лесом в случае с ашвамедхой и Ахильей. Наконец Сита подводит разговор к самой насущной для нее теме: "Принц, а что вы думаете о царской традиции иметь много жен?". Рама отвечает, что если супруги искренне любят друг друга и их союз гармоничен, второй брак никому не нужен. Лично у него будет только одна жена...

Кадр из фильма
Кадр из фильма

В это время на живописном озере дожидается своего возлюбленного некая "небесная куртизанка". Апсара, видимо. Внезапно небо затягивается тучами и тьмой. На ровную скалу над озером приземляется вимана, смотрящаяся как летающий дворец. Перепуганная апсара видит на фоне туч и грозы силуэт мужчины в доспехах. Змей Горыныч прилетел...

Кадр из фильма. Вот он, наш Черный Властелин. Явился -- не запылился...
Кадр из фильма. Вот он, наш Черный Властелин. Явился -- не запылился...

Кажется, грядет история о том, как Равана схлопотал свое проклятье, и несмотря на неортодоксальное мнение об этом персонаже Ананда Нилакантана, в этом плане изменений в сюжете не будет.

И верно, пока все по канону. Царь Ланки зажимает несчастную апсару в углу, заверяя, что теперь она непременно забудет того, кого ждала, ибо именно он, Равана -- страстный, могущественный и богатый, -- являет собой воплощенную мечту каждой женщины. И сейчас он намерен осчастливить апсару своей любовью. Ответное согласие не требуется. Более того -- он не против сделать ее своей наложницей и предоставить ей все наслаждения Ланки, включая себя.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Апсара умоляет отпустить ее, ссылаясь на скорую свадьбу. Ее жених -- Налукубера, племянник Раваны. Это ее ошибка -- ракшас Равана терпеть не может своих божественных родственников, а сводного брата Куберу -- в особенности. Поэтому на бедную апсару немедля обрушивается град обвинений: а с чего это вообще она собралась замуж? Апсары не выходят замуж, их долг -- наслаждать желающих. Она забыла? Он напомнит...

...Налукубера находит свою невесту под скалой, с растрепанными волосами и в растерзанном платье. Узнав, что над нею надругался Равана, сын Куберы проклинает дядю: если царь Ланки вновь совершит насилие над женщиной, пусть его голова взорвется и разлетится на куски.

Продолжение следует...