Нет, нет, я их не кормлю едой. Тут другое. Только сначала немного порассуждаю. Знаете, ведь энное количество детей приходит на уроки английского с неким ожиданием чуда: вот сейчас я буду говорить на другом языке, я буду понимать, я буду знать разные слова. И у них еще вовсю энтузиазм.
(Для комментаторов. Энное количество – я не обо всех говорю. Дети тоже разные.)
Но школа это ожидание моментально обламывает.
А ну, быстро выучил первые шесть букв алфавита. Не выучил? Два тебе.
А ну, быстро открыл первую страницу и прочитал диалог. Не прочитал? Два тебе.
И вместо чуда получается нечто скучное, непонятное и поэтому неинтересное. Да еще и оценки плохие, от этого вообще ненавидеть предмет начинаешь. И сюда же бесконечные словарные диктанты, где пишется так, произносится сяк – сам черт ногу сломит.
Иногда у меня получается вернуть это ожидание и даже сделать так, что предмет понравится. Обычно это класс второй. В третьем уже поздно, в третьем они уже сидят с видом: «Да давай уже задание сделаем, и хватит».
Теперь рассказываю.
***
Пришли ко мне почти одновременно два второклассника. Я про них уже писала. У обоих двойки и тройки. Оба не умеют читать и писать. Оба чрезвычайно скверно пишут по-русски: не видят строчку, не соблюдают размер букв и прочее. Оба ничего не понимают ни на уроке, ни когда делают домашнее задание. Первый – это тот самый, который про камень спрашивал. И который молодец. Второй – с фингалом, которого уже нет.
Первый печален.
– У меня не получается, я руку не поднимаю, я же не умею читать.
Второй уже озлоблен:
– А зачем этот английский нужен, кто его придумал, я ей вот написал – а за что два?
(Но там и правда учителя поспособствовали, это я отдельно напишу. Вот здесь: "Про злого ученика, которого таковым сделал учитель")
Оба настроены к моему английскому весьма скептически.
Обучаются они у меня каждый индивидуально, но процесс примерно одинаковый. И успехи тоже. К примеру, они сразу начали очень четко читать дифтонги, а это одна из проблем у моих при чтении. Они упорно читают не «кейк», а «кек», не «байк», а «бик».
Для начала я занялась русским. Ввела им понятие рабочая строка или главная строка, прямо цветом ее выделяла и на доске, и в их тетрадях. И жестко отслеживала, чтобы нужные хвостики у букв и знаков были, где им положено: вверху или внизу. И чтобы буквы не были кривыми, то есть прямо показывала, что ведем по этой клеточке... И прописи английские они мне писали.
Дальше выдала буквы, максимально похожие на русские и по написанию и по произношению. Типа k, m, n, p. Понятно, что они их еще с русскими путали, но мы разобрались. И дала i, и мы сразу начали читать. С первого занятия. То есть делали то, что у них не получалось, а вдруг стало получаться.
А вот потом у нас получился прорыв. Цвета начали повторять. И я на brown спросила, пробовали ли они шоколадный брауни. В бывшей Вкусноточке такие кексики были. А сейчас там мороженое с шоколадом есть под таким названием. А это ж все коричневое. ))
Они прониклись. А я дала задание: когда будут в соответствующем заведении, попробовать этот самый брауни. Родителям сказать, что так велела репетитор, что это для изучения языка. )
Ну, и говорю заодно, что в таких заведениях чуть не все названия можно легко перевести, потому что они не наши.
У них там как раз по программе слово burger.
Я спрашиваю, ели ли они в той же точке или Ростиксе чизбургер? Гамбургер? Чикенбургер?
– Оооо, чизбургеры я люблю! – радостно возопил первый мальчик.
Я объяснила про cheese. Потом про ham. Потом про chicken.
Потом разошлась и открыла свое приложение пиццы на букву Д. Показала шоколадный кукис (cookiеs), потом маффин (muffin), потом тарт (tart). А на этапе чизкейка второй мальчик сам сказал:
– А мы в школе учили слово cake, это оно же?
Ладно, все перечислять не буду, потому что они сами начали вспоминать.
– А вот Биг Тейсти – это тоже как-то переводится?
В результате второй мальчик мне на следующем занятии сказал:
– Мы с батей были в Ростиксе, я ему прямо все перевел, всю еду! И сказал, почему так называется. Батя офонарел вообще. А сам мне говорил: «Для чего этот английский, для чего английский...» А вон для чего! Я ему теперь все объяснить могу.
А первый спросил:
– А можно я у вас буду названия спрашивать, которые я люблю? Чтобы знать, если они что-то значат. Мне понравилось! Я маме рассказал, она тоже не знала. Мы с ней в выходные во «Вкусно и точку» поедем.
Вот так. Пусть к сердцу ученичка лежит через еду. ))
И теперь оба у меня работают, как звери.
А уж когда мы до вопросов дошли... Знаете, они просто с таким не сталкивались. Что, оказывается, препод может по-английски спросить, а он не только понять, но еще и ответить. (Пока примитивно, да, но все же.)
Это я их спрашивала:
– Can you swim/jump/run?
И, представляете, оказывается, можно ответить еще по-разному. Yes, I can. No, I can't.
И первый мальчик опять:
– А можно еще вопросы? Мне понравилось! А у вас тут попугай, это же птица? А я bird знаю. А можно я спрошу: «Умеет птица летать»?
Я ему:
– Не только можно, но и нужно. А я тогда отвечать буду.
И достаю поросенка, овцу, змею.
– А вот про него спросите. А про нее тоже спросите.
И так нормально у нас стало получаться. )
Так что смотрите, может, кому-нибудь пригодится. )
Но сразу скажу. Вот конкретно с этими детьми сработало. Не факт, что сработает с другими. К примеру, у меня с третьеклассниками уже не срабатывало, им уже и это скучно. Ну, подумаешь, называется как-то там – и пусть себе называется. Какая разница, цена от этого все равно не поменяется и вкус тоже. Они уже отравлены школьным обучением. (
И это не камень в сторону школы. Я прекрасно понимаю, что у учителя есть программа и план, перед ним класс, который может и не делиться на подгруппы, и ему просто некогда рассказывать про всякие маффины. Если уж это камень, то в сторону системы, а не исполнителя.
А вы что думаете?
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на меня везде – узнаете много нового и интересного!
Дзен: https://dzen.ru/krokoziabra
Телеграм: https://t.me/zapiskirepetitora1
Мах: https://max.ru/krokoziabra
Вконтакте: https://vk.com/krokoziabra
Вечером я немного расскажу об успехах второго мальчика.
А днем в Телеграме будет рассказ Бездны про сериал, который они смотрят на английском.
Про первого мальчика:
У меня появился странный ученик. Что-то мне подозрительно
Ученик просто слушает и делает то, что ему сказали
Продолжение про хорошего мальчика
Не, ну что за школьнички сейчас пошли! ))
Про второго мальчика:
С папой даже не разговаривайте
Вы когда моего ребенка научите?
Эволюция картошек у моего ученика. Начало легкого дня репетитора
Вот о чем я писала 4 марта в прошлом году:
Как к нам попала кошка Скарамучча
Как мою дочь пинками прогнали с пар английского в вузе
Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.