И надеяться на лучшее Привет, это Аня Косниковская, главред НЭН.
Начиная с февраля 2022 года я и мои друзья пытаемся переосмыслить свою жизнь и найти точки опоры — те самые островки стабильности в бушующем океане повседневного и ставшего привычным ужаса. Хватаешься поочередно то за одно, то за другое, а оно — не работает. Или даже так: работает какое-то время, а потом — тоже перестает. И думаешь тогда: «Ну ладно, лишь бы не стало еще хуже!»
В трудные времена я перечитываю «Подстрочник» Лилианны Лунгиной (иногда — включаю ее интервью Олегу Дорману в видеоверсии). Лунгина — известная переводчица, благодаря которой советские дети познакомились с Карлсоном (но не только: Лилианна Зиновьевна переводила и другие книги Астрид Линдгрен, а еще — Андерсена, Дюма, Белля и многих других). Она родилась в 1920 году и прожила сто лет: как понимаете, видела всякое. И сумела сохранить то, что я больше всего ценю и чем неизменно восхищаюсь в людях, — способность радоваться жизни и ценить каждое ее мгн