Найти в Дзене
Оригинальная версия

Дача, шапка, блины: русские слова, понятные французам без перевода

Оглавление

Сегодня - та же рубрика déjà vu, только наоборот: покажу вам несколько русских слов, которые были заимствованы и вошли во французский язык. Они до сих пор используются, понятны всем носителям французского, хотя, как и при обратном заимствовании, иногда они немного изменили значение.

1. Datcha

Как объясняет толковый словарь, слово datcha заимствовано из русского языка:

datcha (f.) - В России, загородный дом, расположенный недалеко от большого города.

Словари также подчеркивают, что это в первую очередь место отдыха, проведения досуга.

2. Chapka

Еще одно русское слово, знакомое французам - это шапка. Вот какое определение дают словари:

chapka (f.) - (русская) шапка из меха с удлиненными деталями, защищающими уши, лоб и затылок.

То есть во французском языке словом chapka называют именно шапку-ушанку.

3. Blini

Blini - еще одно русское слово, вошедшее во французский. Вот как определяет его французский словарь:

Blini (русское blin) - небольшой толстый блинчик, подающийся теплым, обычно с икрой и копченой рыбой (русская кухня).

Как видите, русским словом blini французы называют скорее оладьи, толстые и небольшие. А тонкие и более широкие блины (то, что мы называем блинами), по-французски - des crêpes.

Еда
6,93 млн интересуются